Stefanie Oehler
PLR.Les Libéraux-Radicaux | 07.06.4
État sociale, famille et santé
Logements d’utilité publique
Le Canton devrait-il augmenter son soutien financier pour la construction de logements d'utilité publique (p. ex. par le biais d'aides financières aux coopératives d'habitation) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Prestations complémentaires (familles)
Faudrait-il introduire des prestations complémentaires pour les familles à faible revenu dans le canton de Berne ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ich befürworte Ergänzungsleistungen als Teil der sozialen Absicherung. Sie muss jedoch effizient und nachhaltig finanziert werden, um die Gesamtfinanzen des Staates nicht zu überlasten.
Durcissement aide sociale
Êtes-vous favorable à un durcissement des mesures dans le domaine de l'aide sociale (p. ex. surveillance simplifiée en cas de suspicion d'abus) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Es gilt, zu verhindern, dass die Sozialhilfe immer mehr zu einer «Selbstversorgungsstrategie» wird. Im Zentrum stehen dabei: Stoppen von zusätzlichen Leistungen, die über den Grundbedarf hinausgehen, Arbeiten muss sich lohnen; weniger Bürokratie mit effizienten Strukturen; klar definierte Leistungen; Vernetzung statt Doppelspurigkeit und Bekämpfung von Sozialmissbrauch mit Fokus auf die Wiederherstellung der Eigenständigkeit.
Extension congé parental
Le congé parental rémunéré doit-il être prolongé au-delà des 14 semaines actuelles de congé maternité et des deux semaines de congé paternité ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Unser System muss im Interesse aller bezahlbar bleiben. Daher unterstützte ich die flexiblere Aufteilung der insgesamt 16 Wochen zwischen den Elternteilen. Mindestens 8 Wochen sollten dabei für die Mutter vorgeschrieben bleiben. Das flexiblere Aufteilen der 16 Wochen würde Eltern eine bessere Vereinbarkeit ermöglichen, wäre kostenneutral und würde mehr Freiheit schaffen.
Réduction des primes
La réduction des primes d'assurances maladie doit-elle être renforcée afin que personne ne doive consacrer plus de 10 % de son revenu disponible à l'assurance-maladie ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Nein, ich lehne eine generelle Erhöhung der Prämienverbilligung ab, die eine 10%-Deckelung des Einkommens vorschreibt. Ich erachte das als zu teuer. Auch stünde dies gegen das Prinzip der Eigenverantwortung. Stattdessen fordere ich, dass freiwillige Einkommensreduktionen, z. B. durch Teilzeit, bei der Berechnung der Prämienverbilligung stärker berücksichtigt werden, um eine «Gratis-Prämie» für Besserverdienende zu verhindern.
Planification hospitalière cantonale
Êtes-vous favorable à un renforcement du contrôle cantonal de la planification hospitalière et de l’organisation des soins de santé (par exemple par une concentration des prestations) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ja, ich befürworte eine stärkere kantonale Koordination und Konzentration von Leistungen, um die Effizienz und Qualität zu steigern. Dies jedoch auf liberaler Basis. Staatliche Eingriffe sollen minimiert und auf die Regionalplanung gesetzt werden, um teure, hochspezialisierte Angebote zu bündeln. Dies führt zu besseren Fallzahlen und zu Kosteneffizienz. Dadurch stärken wir die Kantone und berücksichtigen kantonale Bedürfnisse in der Spitalplanung: transparent und wirtschaftlich.
Éducation & formation
École intégrative
Le concept de l'école intégrative prévoit que les enfants ayant des difficultés d'apprentissage ou des handicaps soient scolarisé·e·s dans des classes ordinaires. Soutenez-vous cette approche ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Klassenlehrer sind am Anschlag, weil sie sich mit zahlreichen Personen koordinieren und sich um verschiedenste Bedürfnisse kümmern müssen. Für Kinder mit auffälligem Verhalten gibt es häufig nur noch die teuren Sonderschulen. Vor diesem Hintergrund befürworte ich Förderklassen. Diese bilden ein Zwischengefäss zwischen Regelklasse und teurer Sonderschule. Eine Rückkehr in die Regelklasse soll jederzeit möglich bleiben. Schülerinnen und Schüler können entsprechend geschult und gezielt auf das Lebe
Classes séparées
Les enfants ayant une connaissance limitée de l'allemand devraient-ils être scolarisés dans des classes séparées jusqu'à ce qu'ils aient atteint un certain niveau linguistique ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Wer den Unterricht nicht versteht, kann nicht lernen. Sprache ist die Grundlage jeder Bildung und ohne ausreichende Sprachkenntnisse bleiben vielen Kindern im Schulalltag die Türen verschlossen. Kinder, die bei der Einschulung kein Deutsch verstehen, sollen zunächst eine Sprachklasse besuchen, bevor sie in die Regelklasse wechseln.
Anglais comme première langue
Faut-il enseigner l’anglais comme première langue étrangère dans le canton de Berne, à la place d’une langue nationale (le français ou l’allemand selon la région) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Abnehmende Sprachkompetenzen in den Landessprachen sehe ich als Alarmsignal. Ein grosser Teil der Schülerinnen und Schüler – gemäss Studien rund ein Viertel – kann inzwischen weder in der eigenen Landessprache korrekt schreiben noch einen Alltagstext verstehen. Eine stärkere Verankerung der Landessprachen sichert jedoch den Zusammenhalt in der Schweiz. Ich plädiere für einen späteren, aber intensiveren Start beim Erlernen der Fremdsprachen.
Égalité chances éducatives
Le Canton devrait-il davantage s’engager pour une égalité des chances en matière de formation (p. ex. par des cours de rattrapage subventionnés destinés aux élèves issus de familles à faible revenu) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ich befürworte eine chancengerechte und zukunftsorientierte Bildung unserer Kinder.
Migration & intégration
Droit de vote étrangers
Seriez-vous favorable à ce que les personnes étrangères qui résident en Suisse depuis au moins dix ans obtiennent le droit de vote et d'éligibilité au niveau communal, dans le canton de Berne ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Nur im Falle einer Einbürgerung.
Accueil direct des réfugiés
Le canton de Berne doit-il s'engager pour que davantage de réfugiés provenant directement des camps (par exemple en Grèce ou à Gaza) soient accueillis en Suisse (réfugiés dits de réinstallation) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Nein, um das stark beanspruchte Asylsystem nicht weiter zu belasten.
Intégration des étrangers
Le canton de Berne doit-il soutenir davantage les étrangères et les étrangers dans leur intégration (p. ex. promotion linguistique étendue, travailleur·euse·s sociaux supplémentaires) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ich befürworte eine Unterstützung bei einer arbeitsmarktorientierten Integration und eine Bekämpfung der Einwanderung in die Sozialsystem.
Durcissement naturalisation
Selon vous, les conditions de naturalisation cantonales (p. ex. les connaissances linguistiques), devraient-elles être revues à la hausse ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Im Sinne einer besseren Integration.
Cartes de paiement (asile)
Êtes-vous favorable à l'introduction de cartes de paiement pour les requérants d'asile (au lieu d'argent liquide) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Damit kann dem Missbrauch der Sozialleistungen entgegengewirkt werden.
Résiliation des accords bilatéraux
La Suisse doit-elle dénoncer les accords bilatéraux avec l'Union européenne (UE) et viser un accord de libre-échange sans libre circulation des personnes ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ich spreche mich für die Fortführung des bewährten bilateralen Wegs aus. Gerade in Zeiten der globalen Unsicherheit sind unsere KMU und die Menschen in diesem Land auf stabile, sichere Beziehungen zu unseren wichtigsten Handelspartnern und Nachbarn angewiesen.
Société, cultur & éthique
Rénovation Musée d'art Bern
Le canton souhaite participer à hauteur d'environ 81 millions de francs suisses à la rénovation et à la reconstruction du Musée des Beaux-Arts de Berne (rénovation de l'ancien bâtiment et remplacement de l'extension dite « Atelier 5 »). Êtes-vous favorable à cette proposition ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Voraussetzung ist, dass im Vorfeld festgehalten wird, wer für allfällige Mehrkosten aufkommt. Aktuell übernehmen von den Gesamtkosten von 147 Millionen Franken – inklusive Teuerung – Private, Stiftungen, die Wirtschaft und der Lotteriefonds 40 Prozent. In diesen Geldern enthalten sind unter anderem auch 30 Millionen Franken von Mäzen Hansjörg Wyss und fünf Millionen Franken der Bernburger. Für die ordentlichen Staatsmittel von 81 Millionen Franken gibt es ein Kostendach.
Légalisation cannabis
Le canton de Berne doit-il s'engager en faveur de la légalisation du cannabis ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ich unterstütze die Einführung eines Bundesgesetzes über Cannabisprodukte und sehe darin einen wichtigen Schritt hin zu einer modernen, realitätsnahen und liberalen Regulierung. Ein klarer, wissenschaftsbasierter rechtlicher Rahmen schafft Rechtssicherheit, stärkt den Jugend- und Konsumentenschutz und ermöglicht einen wirksamen Kampf gegen den Schwarzmarkt. Aus liberaler Sicht ist entscheidend, dass das Gesetz auf Eigenverantwortung, Markttransparenz und klare Qualitätsstandard setzt.
Interdiction langage neutre
Faut-il interdire aux instances cantonales (autorités, écoles) d'utiliser un langage neutre sur le plan du genre dans leurs communications écrites en recourant à l'astérisque ou à d'autres signes similaires ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Produits animaux en cantine
Les cantines et restaurants du personnel appartenant au canton doivent-ils être tenus de proposer des plats contenant des produits animaux (par exemple, pas uniquement des options végétaliennes à la cafétéria de l’université) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Soutien direct aux médias
Êtes-vous favorable à un soutien direct des médias par le canton (p. ex. aide financière aux médias pour la couverture régionale et cantonale) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ich befürworte in der Regel keine direkte, staatliche Medienförderung durch Kantone oder Bund, sondern bevorzuge indirekte Unterstützung, um die Eigenständigkeit der Medien zu gewährleisten, auch wenn bei der regionalen Versorgung Kompromisse eingegangen werden müssten.
Financement églises
Le canton de Berne soutient les églises nationales à hauteur d'environ 73 millions de francs par an (contribution de base et prestations à l'ensemble de la société). Êtes-vous favorable à ce soutien ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ja, ich befürworte ganz klar die Beiträge, da sie die breite Palette an gemeinnützigen Aktivitäten der Kirchen honorieren. Diese Aktivitäten leisten einen wertvollen Beitrag zum Gemeinwohl. Sie gehen über die reine Religionsausübung hinaus und reichen von der Kinder- und Jugendarbeit bis zur Begleitung Betagter.
Finances & impôts
Baisse des impôts
Êtes-vous favorable à la réduction prévue de l'imposition au niveau cantonal, au cours des quatre prochaines années ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ja, ich befürworte Steuererleichterungen auf kantonaler Ebene, um die Bevölkerung und Unternehmen zu entlasten. Daher fordere ich Senkungen des Steuerfusses. Ich sehe darin eine wichtige Massnahme gegen steigende Staatsausgaben und zur Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit, betone jedoch auch die Notwendigkeit einer soliden Finanzpolitik mit Investitionen. Die Senkungen sollen im Rahmen einer nachhaltigen Finanzpolitik erfolgen.
Assouplissement frein à l’endettement
Seriez-vous en faveur d'un assouplissement du frein à l'endettement cantonal ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Schuldenbremse ist seit über 20 Jahren ein bewährtes Instrument der Schweizer Finanzpolitik. Deren Einführung war ein Meilenstein. Die Schuldenbremse bleibt unverzichtbar, weil sie künftigen Generationen schützt. Deshalb stelle ich mich Angriffen gegen die Schuldenbremse entgegen. Die angespannten Bundesfinanzen erfordern dringend eine sorgfältige Prioritätensetzung.
Imposition individuelle
Les couples mariés devraient-ils être imposés en tant que personnes individuelles (imposition individuelle) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Individualbesteuerung stellt die bedeutendste Gleichstellungsreform seit Jahrzehnten dar. Sie wird die steuerliche Benachteiligung von Ehepartnern beenden. Sie schafft die Heiratsstrafe ab, garantiert faire Steuern für alle, unabhängig von Zivilstand und Geschlecht, stärkt die Karrierechancen und die Altersvorsorge von Zweitverdienerinnen, fördert die Erwerbstätigkeit und wirkt dem Fachkräftemangel entgegen.
Adaptation péréquation financière
Le canton de Berne a adapté la péréquation financière de manière à ce que les villes de Berthoud et Langenthal soient indemnisées pour les charges liées à leur statut de centre urbain, de ce fait la ville de Berne recevra moins d'argent. Êtes-vous favorable à cette mesure ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Auch Langenthal und Burgdorf haben wichtige Zentrumsfunktionen, die bezahlt werden müssen.
Impôt résidences secondaires
Le canton de Berne doit-il autoriser un impôt supplémentaire sur les résidences secondaires dans le cadre de la suppression de la valeur locative ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ja, ich befürworte die Einführung einer zusätzlichen Liegenschaftssteuer auf Zweitliegenschaften (sogenannte Objektsteuer) als Kompensation für die Abschaffung des Eigenmietwerts, was an der nationalen Abstimmung vom 28. September 2025 angenommen wurde.
Économie & travail
Privatisation partielle BCBE
Le canton de Berne doit-il diminuer sa part dans la Banque cantonale bernoise (BCBE) à moins de 50 % (privatisation partielle) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Unter den heute gegebenen Bedingungen: Nein. Bei einer Schieflage müsste der Kanton so oder so einen Rettungsschirm zur Verfügung stellen. Daher sehe ich keinen Mehrwert in einer reduzierten Beteiligung des Kantons an der BEKB.
Salaire minimum cantonal
Êtes-vous favorable à l'introduction d'un salaire minimum de 4'200CHF pour un emploi à temps plein (environ 24 CHF de l'heure) applicable à tous les salariés ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Wichtig ist, dass wir gemeinsam "Working Poor" verhindern. Im Jahr 2023 waren 8,1% der Schweizer Bevölkerung von Einkommensarmut betroffen (2022: 8,2%). Das sind rund 708'000 Personen (2022: 702'000).
Libéralisation des horaires commerciaux
Êtes-vous favorable à une libéralisation totale des heures d'ouverture des commerces (fixation à la discrétion de l'entreprise, dans le respect de la loi sur le travail) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ich befürworte nicht eine vollständige Aufhebung aller Beschränkungen, sondern mehr Flexibilität, um dem Einkaufstourismus und der Konkurrenz zu begegnen. Sinnvoll erachte ich eine Liberalisierung der Geschäftsöffnungszeiten, damit Unternehmen auf Marktbedürfnisse reagieren können. Zwingend ist jedoch, die Einhaltung des Arbeitsgesetzes zum Schutz aller Arbeitnehmenden.
Égalité salariale femmes-hommes
Êtes-vous en faveur d'un contrôle plus strict de l'égalité des salaires entre hommes et femmes (p.ex. lorsque des entreprises bénéficient de marchés publics) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Das sollte eine Selbstverständlichkeit sein.
Régulation plateformes de taxi
Êtes-vous favorable à une réglementation plus stricte des plateformes qui proposent des services de taxi (p. ex. obligation d'autorisation pour les taxis Uber) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Soziale Ungleichheit und der Verdrängungswettbewerb wachsten. Daher sollte mit einer Angleichung der Bedingungen ein wichtiger Beitrag zur Schaffung von fairen Rahmenbedingungen geleistet werden.
Service public rural
Le Canton de Berne devrait-il davantage soutenir l'offre des services publics (p. ex. transports publics, services administratifs) dans les régions rurales ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Eine starke, pauschale Erhöhung der kantonalen Unterstützung sehr ich eher kritisch, stattdessen befürworte ich eine Effizienzsteigerung und Einbindung privater Anbieter, um die Mobilität zu gewährleisten. Ich sehe die Wichtigkeit einer Grundversorgung in ländlichen Gebieten, jedoch sollte die Finanzierung und Organisation schlank und marktorientiert erfolgen.
Environnement & énergie
Levée interdiction nucléaire
Le Canton de Berne doit-il s'engager en faveur de la levée de l'interdiction de construire de nouvelles centrales nucléaires ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Nein, ich befürworte nicht grundsätzlich den Bau neuer Kernkraftwerke. Vielmehr gilt es, neue Technologien laufend zu prüfen, technologieoffen zu sein, nicht jedoch neue Kernkraftwerke der bisher bestehenden Generation zu bauen. Die Schweiz braucht dringend mehr CO₂-neutralen Strom, um das Netto-Null-Ziel zu erreichen. Neben Wind, Sonne und Wasser muss auch sichere Kernkraft im Energiemix möglich sein.
Exigences écologiques agriculture
Le canton doit-il renforcer les exigences écologiques pour les surfaces agricoles louées (p. ex. interdiction des pesticides synthétiques) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Der Schutz von Mensch und Umwelt ist zentral und nicht verhandelbar.
Énergies renouvelables
Les subventions cantonales pour les énergies renouvelables dans le domaine du bâtiment doivent-elles être augmentées (p. ex. pour le remplacement des systèmes de chauffage ou les infrastructures de recharge pour la mobilité électrique) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ich unterstütze die Erhöhung der Förderungen, wenn sie strategisch wirken, technologisch neutral sind, und nicht zu unnötigen Belastungen führen. Ich befürworte eine intelligente Kombination von Bundes- und Kantonalförderung, um den Umstieg auf erneuerbare Energien zu fördern, wobei die Wirtschaftlichkeit im Vordergrund steht.
Protection animale d'élevage
Êtes-vous favorable à des réglementations plus strictes en matière de protection des animaux d'élevage (p. ex. accès permanent à l'extérieur) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die tiergerechte Haltung und Pflege von Nutztieren bildet die Grundlage für eine gute Gesundheit der Tiere. Sie ist die Basis für eine leistungsfähige Landwirtschaft und die Produktion sicherer Lebensmittel.
Énergie hydraulique
Êtes-vous favorable à l'extension des centrales hydroélectriques dans la région du Grimsel et du Susten ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Es sind grosse Ausbauprojekte, die die Stromproduktion in der Schweiz insbesondere in den Wintermonaten fördern sollen.
Protection grands prédateurs
Le canton de Berne devrait-il accorder davantage d'importance à la protection des grands prédateurs (loups et lynx), par exemple en réduisant les tirs préventifs ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Transport
Développement transports publics
Le canton doit-il allouer davantage de moyens financiers au développement des transports publics ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Um eine attraktive ÖV-Versorgung auch in ländlichen Gebieten sicherzustellen.
Développement autoroutier
Êtes-vous favorable au projet d'extension de l'autoroute A1/A6 près de Berne (notamment contournement est de Berne, raccordement Wankdorf, élargissement de la chaussée Wankdorf-Schönbühl) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Umgestaltung des Anschlusses Bern-Wankdorf ist eine von verschiedenen Massnahmen, um den Verkehrsfluss und die Sicherheit auf den Strassen im Grossraum Bern zu optimieren. Die Massnahmen sind nötig, um das wachsende Verkehrsaufkommen auf den Nationalstrassen mittelfristig bewältigen zu können und um den Ausweichverkehr auf dem untergeordneten Strassennetz mit all seinen negativen Auswirkungen zu minimieren. Die Umgestaltung ist eine zwingende Voraussetzung, damit der gepl
Mobilité douce
Faut-il développer plus rapidement les infrastructures destinées à la mobilité douce (p. ex. pistes cyclables) dans le canton de Berne ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Im Zentrum steht die Sicherheit des Langsamverkehrs. Daher befürworte ich den Ausbau der diesbezüglichen Infrastruktur für ein Miteinander aller Verkehrsträger.
Interdiction 30 km/h
Êtes-vous favorable à l'interdiction de la limitation de vitesse à 30 km/h sur les routes à forte circulation dans les agglomérations ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Grundsätzlich ja auf Nebenstrassen, jedoch nicht auf Hauptverkehrsachsen, da dies zu unnötiger Verkehrsbehinderung und zu zusätzlichen Staus führt.
Institutions & médias
Administration numérique
Les services administratifs sur place (par ex. au guichet) doivent-ils être réduits au profit d'offres électroniques (principe de la priorité au digital) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Digitalisierung ja. Die Zugänglichkeit jedoch muss zwingend für alle sichergestellt sein, auch für Personen- und Altersgruppen, die (noch) nicht mit einer voll-digitalisierten Dienstleistungslandschaft affin sind.
Collecte numérique de signatures
Le canton doit-il s'engager en faveur de l'introduction de l'e-collecting (collecte numérique de signatures) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ich stehe der Digitalisierung der Volksrechte grundsätzlich positiv gegenüber und befürwortet den Einsatz von E-Collecting. Dies, da es die Prozesse effizienter macht, die Gemeinden entlastet und die politische Teilhabe erleichtern kann. Allerdings stehen die Sicherheit und die gute Umsetzung im Fokus, um die Vorteile und Herausforderungen umfassend zu evaluieren und die notwendigen rechtlichen Grundlagen zu schaffen.
Coopération au développement
Le Canton de Berne doit-il augmenter son soutien financier à la coopération au développement ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Bei der Katastrophenhilfe ja, jedoch sehe ich bei der Entwicklungshilfe nicht den Kanton, sondern den Bund in der Pflicht.
Neutralité stricte
La Suisse devrait-elle interpréter sa neutralité de manière stricte (renoncer dans une large mesure aux sanctions économiques) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Völkerrechtsverletzungen müssen auch weiterhin mit Sanktionen geahndet werden können.
Sécurité & police
Vidéosurveillance renforcée
Êtes-vous favorable à un renforcement de la vidéosurveillance dans les lieux publics ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ich unterstütze ein gesundes Gleichgewicht zwischen moderner Polizeiarbeit und dem Schutz der Persönlichkeitsrechte. Ich sehe einen Sinn in Videoüberwachung an Brennpunkten wie Bahnhöfen, um Kriminalität zu bekämpfen, lehne jedoch eine flächendeckende Videoüberwachung grundsätzlich ab, da Bürgerinnen und Bürger das Recht auf Anonymität und freie Bewegung im öffentlichen Raum haben. Gut ausgestattete Polizistinnen und Polizisten und Präventionskonzepte sind wichtiger als Kameras.
Police ouverte aux étrangers
Dans le canton de Berne, la nationalité suisse est requise pour exercer la fonction de policier. À l'avenir, les étrangers titulaires d'un permis de séjour C devraient-ils également être admis ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Polizeikorps sollen die Bevölkerung besser widerspiegeln, was Fremdsprachenkenntnisse und interkulturelle Kompetenzen erhöht. Mit Blick auf das Aufrechterhalten des Gewaltmonopols unseres Staates sollte jedoch ein Kompromiss angestrebt werden. Diese seht vor, dass Personen mit C-Ausweis die Ausbildung absolvieren können, jedoch eine Einbürgerung währenddessen oder danach klar angestrebt wird.
Répression des manifestations
Faut-il adopter une approche plus stricte face aux manifestations (renforcement des autorisations, intervention plus ferme de la police en cas de manifestations non autorisées, facturation systématique des frais de police) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ich fordere eine Verschärfung der Gesetzgebung, um besser gegen eskalierende unbewilligte Demonstrationen vorgehen zu können. Nicht zuletzt kommt der deeskalierenden Kommunikation eine zentrale Bedeutung zu. Es sollte in der Folge auch sichergestellt werden, dass für künftige Demonstrationen die Stadt noch besser kommuniziert, indem sie früher und deutlicher dazu aufruft, der Demonstration fernzubleiben.
Mention nationalité par police
La nationalité des suspects doit-elle être systématiquement mentionnée dans les communiqués de police du canton de Berne ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ja, ich unterstütze die Forderung nach der standardmässigen Nennung der Nationalität von Tatverdächtigen in Polizeimeldungen, um Transparenz zu schaffen, wie es auch der Nationalrat für die Schweiz beschlossen hat.
Présence policière renforcée
La présence policière devrait-elle être visiblement renforcée ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Freiheit heisst, sich jederzeit und überall sicher fühlen zu können. Die zunehmende Unsicherheit schränkt uns jedoch im Alltag ein. Sie schadet zudem dem Image der Schweiz, was sich negativ auf die Gesellschaft, den Wirtschaftsstandort und den Tourismus auswirkt.
Valeurs
Économie marché libre
Comment jugez-vous l'affirmation suivante: "A long terme, une économie de libre marché profite à toutes et tous."
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commentaire
Ja, ich vertrete die Position, dass eine freie Marktwirtschaft langfristig allen zugutekommt. Sie fördert Wohlstand, Innovation und Wettbewerbsfähigkeit durch Eigenverantwortung, weniger Bürokratie und Anreize statt Verbote und stärkt so die Schweiz als Wirtschaftsstandort. Die liberalen Prinzipien sind notwendig, um die internationale Konkurrenzfähigkeit zu erhalten. Daher setze ich auf Freihandel, bessere Bildung und einen flexiblen Arbeitsmarkt.
Parent au foyer temps plein
Comment jugez-vous l'affirmation suivante: "Pour un enfant, il est préférable qu'un des parents reste à la maison à plein temps pour s'occuper de lui."
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commentaire
Jede Familie soll frei entscheiden können, wie sie Familie und Beruf organisiert. Als Tochter berufstätiger Eltern, weiss ich aus eigener Erfahrung, dass es sich durchaus nicht alle Familien leisten könnten, auf ein zusätzliches Gehalt zu verzichten.
Sanctions contre criminels
Comment jugez-vous l'affirmation suivante: "Punir les criminels est plus important que de les réintégrer dans la société."
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commentaire
Es braucht beides: Die Gesellschaft muss vor Verbrechen geschützt werden; dabei spielt die Wiedereingliederung eine wichtige Rolle.
Protection environnement
Comment jugez-vous l'affirmation suivante: "Une plus forte protection de l'environnement est nécessaire, même si son application limite la croissance économique."
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commentaire
Wirksamer Umweltschutz ist nur im Zusammenspiel mit der Wirtschaft, nicht jedoch gegen die Wirtschaft erfolgreich. Wie die Senkung des CO2-Ausstosses durch die Wirtschaft zeigt, ist Umweltschutz durchaus auch ohne Rückgang der Produktivität möglich.
Commentaire
Es ist wichtig, bezahlbaren Wohnraum für Normalverdienerinnen und -verdiener zur Verfügung zu stellen.