Pascal Lerch
Parti évangélique | 16.11.0
État sociale, famille et santé
Logements d’utilité publique
Le Canton devrait-il augmenter son soutien financier pour la construction de logements d'utilité publique (p. ex. par le biais d'aides financières aux coopératives d'habitation) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Prestations complémentaires (familles)
Faudrait-il introduire des prestations complémentaires pour les familles à faible revenu dans le canton de Berne ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Familienarmut ist ein ernstzunehmendes Problem. Ergänzungsleistungen können gezielt dort helfen, wo Erwerbsarbeit allein nicht zum Leben reicht. Sie stärken Familien, verhindern Sozialhilfeabhängigkeit und tragen zur Chancengerechtigkeit der Kinder bei.
Durcissement aide sociale
Êtes-vous favorable à un durcissement des mesures dans le domaine de l'aide sociale (p. ex. surveillance simplifiée en cas de suspicion d'abus) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Missbrauch soll konsequent bekämpft werden, doch darf dies nicht zu Generalverdacht und unverhältnismässigen Eingriffen führen. Die Sozialhilfe soll auf Vertrauen, Unterstützung und Wiedereingliederung setzen. Bestehende Instrumente zur Missbrauchsbekämpfung sind grundsätzlich ausreichend.
Extension congé parental
Le congé parental rémunéré doit-il être prolongé au-delà des 14 semaines actuelles de congé maternité et des deux semaines de congé paternité ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Eine moderat ausgebaute Elternzeit fördert die Vereinbarkeit von Familie und Beruf und stärkt die gemeinsame Verantwortung von Mutter und Vater. Ein schrittweiser Ausbau ist sinnvoll, sofern er sozialverträglich finanziert wird und insbesondere Familien zugutekommt.
Réduction des primes
La réduction des primes d'assurances maladie doit-elle être renforcée afin que personne ne doive consacrer plus de 10 % de son revenu disponible à l'assurance-maladie ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Krankenkassenprämien belasten viele Haushalte stark. Eine stärkere Prämienverbilligung schützt Familien und Personen mit tiefem und mittlerem Einkommen vor finanzieller Überforderung. Gleichzeitig braucht es Massnahmen zur langfristigen Kostendämpfung im Gesundheitswesen.
Renforcement de la planification hospitalière cantonale
Êtes-vous favorable à un renforcement du contrôle cantonal de la planification hospitalière et de l’organisation des soins de santé (par exemple par une concentration des prestations) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Eine koordinierte Spitalplanunguplanung kann Qualität, Effizienz und Versorgungssicherheit verbessern. Wichtig ist, dass die wohnortsnahe Grundversorgung erhalten bleibt und Entscheide transparent sowie unter Einbezug der betroffenen Regionen getroffen werden.
Éducation & formation
Modèle scolaire intégratif
Le concept de l'école intégrative prévoit que les enfants ayant des difficultés d'apprentissage ou des handicaps soient scolarisé·e·s dans des classes ordinaires. Soutenez-vous cette approche ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die integrative Schule fördert Teilhabe und soziale Kompetenzen. Sie ist sinnvoll, wenn ausreichend Ressourcen, Fachpersonen und Unterstützung vorhanden sind. Wo Integration einzelne Kinder oder Klassen überfordert, müssen flexible Lösungen wie Kleinklassen oder spezialisierte Angebote möglich bleiben.
Classes séparées
Les enfants ayant une connaissance limitée de l'allemand devraient-ils être scolarisés dans des classes séparées jusqu'à ce qu'ils aient atteint un certain niveau linguistique ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Eine zeitlich begrenzte, gezielte Sprachförderung in separaten Klassen kann sinnvoll sein, um rasch gute Deutschkenntnisse zu erwerben. Ziel muss jedoch die möglichst schnelle Integration in die Regelklasse sein. Sprachförderung darf nicht zu Ausgrenzung führen.
Anglais comme première langue
Faut-il enseigner l’anglais comme première langue étrangère dans le canton de Berne, à la place d’une langue nationale (le français ou l’allemand selon la région) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Landessprachen sind zentral für den Zusammenhalt der Schweiz und das gegenseitige Verständnis der Sprachregionen. Französisch bzw. Deutsch als erste Fremdsprache zu erhalten stärkt den nationalen Zusammenhalt. Englisch bleibt wichtig, soll aber nachgeordnet unterrichtet werden.
Promotion de l’égalité des chances éducatives
Le Canton devrait-il davantage s’engager pour une égalité des chances en matière de formation (p. ex. par des cours de rattrapage subventionnés destinés aux élèves issus de familles à faible revenu) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Bildung darf nicht vom Einkommen der Eltern abhängen. Zusätzliche Förderangebote, faire Stipendien und gezielte Unterstützung für Kinder aus einkommensschwachen Familien sind Investitionen in die Zukunft. Der Kanton trägt hier eine zentrale Verantwortung für Chancengerechtigkeit.
Migration & intégration
Droit de vote étrangers
Seriez-vous favorable à ce que les personnes étrangères qui résident en Suisse depuis au moins dix ans obtiennent le droit de vote et d'éligibilité au niveau communal, dans le canton de Berne ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ausländer/-innen können sich einbürgern lassen und bekommenn das Stimm- und Wahlrecht.
Accueil direct des réfugiés
Le canton de Berne doit-il s'engager pour que davantage de réfugiés provenant directement des camps (par exemple en Grèce ou à Gaza) soient accueillis en Suisse (réfugiés dits de réinstallation) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Aufnahme besonders schutzbedürftiger Menschen direkt aus Krisenregionen ist humanitär sinnvoll und geordnet. Resettlement hilft, gefährliche Fluchtrouten zu vermeiden und ermöglicht eine planbare Integration. Der Kanton Bern soll sich im Rahmen seiner Möglichkeiten solidarisch engagieren.
Intégration des étrangers
Le canton de Berne doit-il soutenir davantage les étrangères et les étrangers dans leur intégration (p. ex. promotion linguistique étendue, travailleur·euse·s sociaux supplémentaires) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Gute Integration ist eine Investition in den gesellschaftlichen Zusammenhalt. Sprachförderung, frühe Unterstützung und professionelle Begleitung helfen, Selbstständigkeit zu fördern und Abhängigkeit von Sozialleistungen zu vermeiden. Integration fordert und fördert – beides braucht es.
Durcissement naturalisation
Selon vous, les conditions de naturalisation cantonales (p. ex. les connaissances linguistiques), devraient-elles être revues à la hausse ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Einbürgerung soll klare Anforderungen stellen, aber fair und erreichbar bleiben. Wer gut integriert ist, die Sprache spricht und sich an die Regeln hält, soll nicht durch unnötige Hürden ausgeschlossen werden. Integration soll belohnt, nicht erschwert werden.
Cartes de paiement (asile)
Êtes-vous favorable à l'introduction de cartes de paiement pour les requérants d'asile (au lieu d'argent liquide) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Bezahlkarten schaffen zusätzlichen administrativen Aufwand und schränken die Selbstbestimmung der Betroffenen ein. Missbrauch soll verhindert werden, aber mit verhältnismässigen Mitteln. Vertrauen und Integration sind langfristig wirksamer als pauschale Kontrollinstrumente.
Résiliation des accords bilatéraux
La Suisse doit-elle dénoncer les accords bilatéraux avec l'Union européenne (UE) et viser un accord de libre-échange sans libre circulation des personnes ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Bilateralen Verträge sind zentral für Wohlstand, Arbeitsplätze und Stabilität der Schweiz. Sie sichern den Zugang zum europäischen Markt und geben Planungssicherheit. Herausforderungen der Personenfreizügigkeit sollen gezielt gelöst werden, ohne bewährte Partnerschaften aufs Spiel zu setzen.
Société, cultur & éthique
Rénovation Musée d'art Bern
Le canton souhaite participer à hauteur d'environ 81 millions de francs suisses à la rénovation et à la reconstruction du Musée des Beaux-Arts de Berne (rénovation de l'ancien bâtiment et remplacement de l'extension dite « Atelier 5 »). Êtes-vous favorable à cette proposition ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Kulturelle Institutionen wie das Kunstmuseum Bern sind wichtig für Bildung, Identität und Ausstrahlung des Kantons. Die Investition ist vertretbar, wenn sie sorgfältig geplant, kostenbewusst umgesetzt und langfristig tragbar ist. Kulturförderung muss verantwortungsvoll mit öffentlichen Mitteln umgehen.
Légalisation cannabis
Le canton de Berne doit-il s'engager en faveur de la légalisation du cannabis ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Der Konsum von Cannabis birgt gesundheitliche und soziale Risiken, insbesondere für junge Menschen. Prävention, Aufklärung und Hilfe für Betroffene sind wichtiger als eine generelle Legalisierung.
Interdiction langage neutre
Faut-il interdire aux instances cantonales (autorités, écoles) d'utiliser un langage neutre sur le plan du genre dans leurs communications écrites en recourant à l'astérisque ou à d'autres signes similaires ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ein staatlich verordnetes Sprachverbot ist nicht angebracht. Behörden und Schulen sollen verständlich, respektvoll und situationsgerecht kommunizieren können. Wichtig ist eine klare Sprache, die niemand ausschliesst – dies lässt sich besser durch Leitlinien als durch Verbote erreichen.
Produits animaux en cantine
Les cantines et restaurants du personnel appartenant au canton doivent-ils être tenus de proposer des plats contenant des produits animaux (par exemple, pas uniquement des options végétaliennes à la cafétéria de l’université) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Kantonale Kantinen sollen die Vielfalt der Ernährungsgewohnheiten berücksichtigen. Ein Angebot mit veganen, vegetarischen und tierischen Produkten gewährleistet Wahlfreiheit und verhindert Bevormundung. Nachhaltige Ernährung soll gefördert, aber nicht vorgeschrieben werden.
Soutien direct aux médias
Êtes-vous favorable à un soutien direct des médias par le canton (p. ex. aide financière aux médias pour la couverture régionale et cantonale) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Regionale Medien leisten einen wichtigen Beitrag zur demokratischen Meinungsbildung. Eine transparente und klar begrenzte Medienförderung kann helfen, journalistische Vielfalt zu sichern. Entscheidend ist, dass die redaktionelle Unabhängigkeit jederzeit gewährleistet bleibt.
Financement églises
Le canton de Berne soutient les églises nationales à hauteur d'environ 73 millions de francs par an (contribution de base et prestations à l'ensemble de la société). Êtes-vous favorable à ce soutien ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Landeskirchen erbringen wichtige Leistungen für die Gesellschaft, etwa in Seelsorge, Sozialarbeit, Bildung und Integration. Diese Aufgaben kommen allen zugute, unabhängig von der Religionszugehörigkeit. Die kantonale Unterstützung ist deshalb gerechtfertigt.
Finances & impôts
Baisse des impôts cantonaux
Êtes-vous favorable à la réduction prévue de l'imposition au niveau cantonal, au cours des quatre prochaines années ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Steuersenkungen sind nur dann sinnvoll, wenn sie langfristig finanzierbar sind und wichtige staatliche Leistungen nicht gefährden. Angesichts grosser Herausforderungen in Bildung, Gesundheit und Sozialem braucht es finanzielle Stabilität statt kurzfristiger Entlastungen.
Assouplissement frein à l’endettement
Seriez-vous en faveur d'un assouplissement du frein à l'endettement cantonal ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Schuldenbremse ist ein bewährtes Instrument für eine nachhaltige Finanzpolitik. Sie schützt kommende Generationen vor übermässiger Verschuldung. Investitionen sollen prioritär innerhalb der bestehenden Regeln finanziert werden.
Imposition individuelle
Les couples mariés devraient-ils être imposés en tant que personnes individuelles (imposition individuelle) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Es verursacht einen massiven zusätzlichen administrativen Aufwand!
Adaptation péréquation financière
Le canton de Berne a adapté la péréquation financière de manière à ce que les villes de Berthoud et Langenthal soient indemnisées pour les charges liées à leur statut de centre urbain, de ce fait la ville de Berne recevra moins d'argent. Êtes-vous favorable à cette mesure ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Zentrumslasten entstehen nicht nur in der Stadt Bern. Die Anpassung trägt der regionalen Realität besser Rechnung und stärkt mittelgrosse Städte. Entscheidend ist ein fairer Ausgleich zwischen Zentrum und Peripherie.
Impôt résidences secondaires
Le canton de Berne doit-il autoriser un impôt supplémentaire sur les résidences secondaires dans le cadre de la suppression de la valeur locative ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Eine zusätzliche Steuer auf Zweitliegenschaften kann helfen, Steuerausfälle auszugleichen und Spekulation zu dämpfen. Wichtig ist eine ausgewogene Lösung, die Ferienregionen nicht unverhältnismässig belastet.
Économie & travail
Privatisation partielle BCBE
Le canton de Berne doit-il diminuer sa part dans la Banque cantonale bernoise (BCBE) à moins de 50 % (privatisation partielle) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die BEKB erfüllt wichtige Aufgaben für die regionale Wirtschaft und den Service public. Eine Mehrheitsbeteiligung des Kantons sorgt für Stabilität und Vertrauen. Eine Teilprivatisierung darf diese Rolle nicht schwächen und bietet aktuell keinen klaren Mehrwert.
Introduction d'un salaire minimum cantonal
Êtes-vous favorable à l'introduction d'un salaire minimum de 4'200CHF pour un emploi à temps plein (environ 24 CHF de l'heure) applicable à tous les salariés ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Wer Vollzeit arbeitet, soll von seinem Lohn leben können. Ein moderater Mindestlohn schützt vor Working Poor und stärkt die soziale Sicherheit. Branchenunterschiede und die Situation von KMU müssen bei der Umsetzung berücksichtigt werden.
Libéralisation des horaires commerciaux
Êtes-vous favorable à une libéralisation totale des heures d'ouverture des commerces (fixation à la discrétion de l'entreprise, dans le respect de la loi sur le travail) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Unbeschränkte Öffnungszeiten belasten Arbeitnehmende und Familien und benachteiligen kleinere Geschäfte. Ein ausgewogenes System schützt soziale Strukturen und die Sonntagsruhe, ohne die wirtschaftliche Freiheit unverhältnismässig einzuschränken.
Contrôle de l'égalité salariale femmes-hommes
Êtes-vous en faveur d'un contrôle plus strict de l'égalité des salaires entre hommes et femmes (p.ex. lorsque des entreprises bénéficient de marchés publics) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Gleicher Lohn für gleichwertige Arbeit ist eine Frage der Gerechtigkeit. Der Kanton soll mit gutem Beispiel vorangehen und bei öffentlichen Aufträgen auf die Einhaltung der Lohngleichheit achten. Transparenz stärkt Fairness und Vertrauen.
Régulation plateformes de taxi
Êtes-vous favorable à une réglementation plus stricte des plateformes qui proposent des services de taxi (p. ex. obligation d'autorisation pour les taxis Uber) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Digitale Plattformen dürfen bestehende Regeln nicht umgehen. Gleiche Bedingungen für alle Anbieter schützen Arbeitnehmende, Kundinnen und Kunden sowie das Gewerbe. Eine angemessene Regulierung schafft faire Konkurrenz.
Service public rural
Le Canton de Berne devrait-il davantage soutenir l'offre des services publics (p. ex. transports publics, services administratifs) dans les régions rurales ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ein gut erreichbarer Service public ist zentral für gleichwertige Lebensverhältnisse im ganzen Kanton. Gerade ländliche Regionen sind auf einen funktionierenden öffentlichen Verkehr und zugängliche Dienstleistungen angewiesen. Dies stärkt Zusammenhalt und Standortattraktivität.
Environnement & énergie
Levée interdiction nucléaire
Le Canton de Berne doit-il s'engager en faveur de la levée de l'interdiction de construire de nouvelles centrales nucléaires ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Atomenergie birgt langfristige Risiken bei Sicherheit, Entsorgung und Kosten. Statt neue Abhängigkeiten zu schaffen, soll der Kanton den konsequenten Ausbau erneuerbarer Energien und Effizienz fördern. Die Energiewende braucht nachhaltige und verantwortbare Lösungen.
Exigences écologiques agriculture
Le canton doit-il renforcer les exigences écologiques pour les surfaces agricoles louées (p. ex. interdiction des pesticides synthétiques) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Öffentlich verpachtete Flächen sollen Vorbild sein für eine umwelt- und bodenschonende Bewirtschaftung. Höhere ökologische Standards stärken Biodiversität und Trinkwasserschutz. Die Umsetzung soll praxisnah erfolgen und die Betriebe angemessen unterstützen.
Énergies renouvelables
Les subventions cantonales pour les énergies renouvelables dans le domaine du bâtiment doivent-elles être augmentées (p. ex. pour le remplacement des systèmes de chauffage ou les infrastructures de recharge pour la mobilité électrique) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Gebäude verursachen einen grossen Teil des Energieverbrauchs. Förderbeiträge für Heizungsersatz, Sanierungen und Ladeinfrastruktur beschleunigen den Umstieg auf erneuerbare Energien. Sie entlasten Haushalte langfristig und stärken das lokale Gewerbe.
Protection animale d'élevage
Êtes-vous favorable à des réglementations plus strictes en matière de protection des animaux d'élevage (p. ex. accès permanent à l'extérieur) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Der respektvolle Umgang mit Tieren ist eine ethische Verpflichtung. Verbesserte Haltungsbedingungen erhöhen das Tierwohl und entsprechen den Erwartungen der Bevölkerung. Entscheidend ist, dass Landwirte bei der Umsetzung unterstützt und nicht überfordert werden.
Énergie hydraulique
Êtes-vous favorable à l'extension des centrales hydroélectriques dans la région du Grimsel et du Susten ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Wasserkraft ist ein wichtiger Pfeiler der erneuerbaren Energieversorgung. Ein Ausbau kann zur Versorgungssicherheit beitragen, muss aber sorgfältig geplant werden. Natur- und Landschaftsschutz sowie regionale Interessen sind ernsthaft zu berücksichtigen.
Protection grands prédateurs
Le canton de Berne devrait-il accorder davantage d'importance à la protection des grands prédateurs (loups et lynx), par exemple en réduisant les tirs préventifs ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Der Schutz von Grossraubtieren ist wichtig, muss aber mit den Anliegen der Berglandwirtschaft in Einklang stehen. Präventive Massnahmen und ein differenziertes Bestandesmanagement sind nötig, um Konflikte zu reduzieren und die Akzeptanz in der Bevölkerung zu erhalten.
Transport
Développement transports publics
Le canton doit-il allouer davantage de moyens financiers au développement des transports publics ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ein gut ausgebauter öffentlicher Verkehr ist zentral für Klimaschutz, Standortattraktivität und soziale Teilhabe. Zusätzliche Mittel verbessern Erreichbarkeit, entlasten die Strassen und kommen Stadt wie Land zugute. Investitionen in den ÖV sind Investitionen in die Zukunft.
Développement autoroutier
Êtes-vous favorable au projet d'extension de l'autoroute A1/A6 près de Berne (notamment contournement est de Berne, raccordement Wankdorf, élargissement de la chaussée Wankdorf-Schönbühl) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Der Ausbau zentraler Autobahnachsen kann Engpässe mindern.
Mobilité douce
Faut-il développer plus rapidement les infrastructures destinées à la mobilité douce (p. ex. pistes cyclables) dans le canton de Berne ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Sichere Velowege und attraktive Fussverbindungen fördern umweltfreundliche Mobilität und erhöhen die Verkehrssicherheit. Ein zügiger Ausbau kommt allen Altersgruppen zugute und entlastet den motorisierten Verkehr, insbesondere in Städten und Agglomerationen.
Interdiction 30 km/h
Êtes-vous favorable à l'interdiction de la limitation de vitesse à 30 km/h sur les routes à forte circulation dans les agglomérations ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Tempo 30 kann zur Verkehrssicherheit und Lärmreduktion beitragen und soll dort möglich bleiben, wo es sinnvoll ist. Pauschale Verbote schränken die kommunale Gestaltungsfreiheit ein. Entscheide sollen situations- und ortsbezogen getroffen werden.
Institutions & médias
Administration numérique
Les services administratifs sur place (par ex. au guichet) doivent-ils être réduits au profit d'offres électroniques (principe de la priorité au digital) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Digitale Angebote sollen konsequent ausgebaut werden, doch darf niemand ausgeschlossen werden. Ältere Menschen, Personen mit Behinderungen oder ohne digitale Kompetenzen müssen weiterhin Zugang zu analogen Dienstleistungen haben. Digitalisierung soll erleichtern, nicht ausgrenzen.
Collecte numérique de signatures
Le canton doit-il s'engager en faveur de l'introduction de l'e-collecting (collecte numérique de signatures) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
E-Collecting kann die politische Beteiligung erleichtern und zeitgemäss ergänzen. Voraussetzung sind hohe Sicherheitsstandards, Transparenz und Schutz vor Missbrauch. Die digitale Unterschriftensammlung soll das bestehende System ergänzen, nicht ersetzen.
Coopération au développement
Le Canton de Berne doit-il augmenter son soutien financier à la coopération au développement ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Entwicklungszusammenarbeit ist Ausdruck internationaler Solidarität und christlicher Verantwortung. Sie trägt zur Armutsbekämpfung, Stabilität und Prävention von Fluchtursachen bei. Der Mitteleinsatz soll wirksam, transparent und partnerschaftlich erfolgen.
Neutralité stricte
La Suisse devrait-elle interpréter sa neutralité de manière stricte (renoncer dans une large mesure aux sanctions économiques) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Neutralität bedeutet nicht Gleichgültigkeit gegenüber Völkerrechtsverletzungen. Wirtschaftliche Sanktionen können ein wichtiges Instrument sein, um Menschenrechte zu schützen und internationale Normen zu verteidigen. Die Schweiz soll verantwortungsvoll und im Einklang mit dem Völkerrecht handeln.
Sécurité & police
Vidéosurveillance renforcée
Êtes-vous favorable à un renforcement de la vidéosurveillance dans les lieux publics ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Videoüberwachung kann punktuell sinnvoll sein, darf aber nicht zur flächendeckenden Überwachung führen. Sicherheit braucht Verhältnismässigkeit und Respekt vor der Privatsphäre. Prävention, Präsenz und soziale Massnahmen sind langfristig wirksamer.
Police ouverte aux étrangers
Dans le canton de Berne, la nationalité suisse est requise pour exercer la fonction de policier. À l'avenir, les étrangers titulaires d'un permis de séjour C devraient-ils également être admis ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Répression des manifestations
Faut-il adopter une approche plus stricte face aux manifestations (renforcement des autorisations, intervention plus ferme de la police en cas de manifestations non autorisées, facturation systématique des frais de police) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Versammlungsfreiheit ist ein Grundrecht. Der Staat soll deeskalierend handeln und verhältnismässig vorgehen. Härtere Regeln oder pauschale Kostenüberwälzungen gefährden das Vertrauen und die demokratische Kultur.
Mention nationalité par police
La nationalité des suspects doit-elle être systématiquement mentionnée dans les communiqués de police du canton de Berne ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die routinemässige Nennung der Nationalität schafft wenig Mehrwert und kann Vorurteile verstärken. Polizeikommunikation soll sachlich, relevant und diskriminierungsfrei sein. Entscheidend ist die Tat, nicht die Herkunft.
Présence policière renforcée
La présence policière devrait-elle être visiblement renforcée ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Eine gut sichtbare, ansprechbare Polizei stärkt das Sicherheitsgefühl und wirkt präventiv. Präsenz im Quartier fördert Vertrauen und Dialog. Wichtig ist, dass sie bürgernah und verhältnismässig wahrgenommen wird.
Valeurs
Économie marché libre
Comment jugez-vous l'affirmation suivante: "A long terme, une économie de libre marché profite à toutes et tous."
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commentaire
Die Marktwirtschaft schafft Wohlstand und Innovation, profitiert aber nicht automatisch allen gleich. Damit möglichst viele teilhaben, braucht es klare Regeln, soziale Ausgleichsmechanismen und Verantwortung von Wirtschaft und Staat. Freiheit und Solidarität gehören zusammen.
Parent au foyer temps plein
Comment jugez-vous l'affirmation suivante: "Pour un enfant, il est préférable qu'un des parents reste à la maison à plein temps pour s'occuper de lui."
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commentaire
Kinder brauchen verlässliche Bezugspersonen und Zeit. Ob diese Betreuung zu Hause, in Teilzeit oder extern erfolgt, soll jede Familie frei entscheiden können. Entscheidend ist das Kindeswohl – nicht ein bestimmtes Familienmodell.
Sanctions contre criminels
Comment jugez-vous l'affirmation suivante: "Punir les criminels est plus important que de les réintégrer dans la société."
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commentaire
Strafen sind notwendig, um Recht durchzusetzen. Langfristige Sicherheit entsteht jedoch durch erfolgreiche Wiedereingliederung. Resozialisierung schützt die Gesellschaft besser als reine Vergeltung und entspricht einem menschenwürdigen Rechtsstaat.
Protection environnement
Comment jugez-vous l'affirmation suivante: "Une plus forte protection de l'environnement est nécessaire, même si son application limite la croissance économique."
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commentaire
Der Schutz der Umwelt ist eine zentrale Verantwortung gegenüber kommenden Generationen. Nachhaltiges Wirtschaften ist langfristig auch ökonomisch sinnvoll. Kurzfristige Einbussen sind in Kauf zu nehmen, wenn sie dem Erhalt unserer Lebensgrundlagen dienen.
Commentaire
Bezahlbarer Wohnraum ist ein zentrales soziales Anliegen, insbesondere für Familien, Alleinerziehende und Menschen mit tieferem Einkommen. Gemeinnützige Wohnbaugenossenschaften leisten hier einen wichtigen Beitrag. Eine gezielte Förderung ist sinnvoll, sofern sie nachhaltig ausgestaltet ist und den Markt nicht verzerrt.