Luca Glogger
Jeunes libéraux-radicaux | 08.05.2
État sociale, famille et santé
Logements d’utilité publique
Le Canton devrait-il augmenter son soutien financier pour la construction de logements d'utilité publique (p. ex. par le biais d'aides financières aux coopératives d'habitation) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Prestations complémentaires (familles)
Faudrait-il introduire des prestations complémentaires pour les familles à faible revenu dans le canton de Berne ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Eltern, welche arbeiten, sich wirtschaftlich beteiligen und eine Familie aufbauen, sollten ihre Grundkosten decken können. Das System muss so ausgestaltet werden, dass die Armutsprävention in diesem Bereich gestärkt werden kann. Dabei ist jedoch ein Vorgehen zu wählen, das keine Fehlanreize am Arbeitsmarkt schafft. Zudem müssten Finanzierung und Kostenfolgen im Voraus klar definiert und sorgfältig kalkuliert werden.
Durcissement aide sociale
Êtes-vous favorable à un durcissement des mesures dans le domaine de l'aide sociale (p. ex. surveillance simplifiée en cas de suspicion d'abus) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Missbrauch von Sozialleistungen ist weder gegenüber der Gesellschaft noch gegenüber Personen, die korrekt Unterstützung beziehen, akzeptabel. Aus meiner Sicht können Verschärfungen in diesem Bereich sinnvoll sein, sofern die eingesetzten Kontroll- und Überwachungsmethoden klar geregelt, verhältnismässig und für die Betroffenen möglichst wenig belastend sind. Pauschale oder flächendeckende Überwachung lehne ich klar ab.
Extension congé parental
Le congé parental rémunéré doit-il être prolongé au-delà des 14 semaines actuelles de congé maternité et des deux semaines de congé paternité ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Aus sozialer Sicht sprechen mehrere Argumente für einen Ausbau der Elternzeit. Ein verlängerter Mutterschafts- und Vaterschaftsurlaub kann sich positiv auf die Eltern-Kind-Bindung, die frühkindliche Entwicklung und die familiäre Stabilität auswirken. Gleichzeitig darf nicht ausser Acht gelassen werden, dass ein solcher Ausbau insbesondere für KMU eine zusätzliche Belastung darstellen und unbeabsichtigte Effekte auf den Arbeitsmarkt haben kann.
Réduction des primes
La réduction des primes d'assurances maladie doit-elle être renforcée afin que personne ne doive consacrer plus de 10 % de son revenu disponible à l'assurance-maladie ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Aus meiner Sicht sollte keine pauschale 10-%-Grenze eingeführt werden. Stattdessen sollte der Fokus stärker auf einer wirksamen Kostenkontrolle im Gesundheitswesen liegen, da die Krankenkassenprämien bereits heute hoch sind und weiter steigen dürften. In diesem Zusammenhang sollten auch strukturelle Lösungen offen geprüft werden, sofern sie langfristig zu mehr Kostentransparenz und Stabilität führen.
Planification hospitalière cantonale
Êtes-vous favorable à un renforcement du contrôle cantonal de la planification hospitalière et de l’organisation des soins de santé (par exemple par une concentration des prestations) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Eine stärkere kantonale Steuerung bietet sowohl Chancen als auch Risiken. Die Qualitätssteigerung durch Spezialisierung und eine bessere Planbarkeit sprechen grundsätzlich dafür. Gleichzeitig sehe ich das Risiko zentralistischer Fehlentscheide sowie mögliche Nachteile für die Erreichbarkeit und regionale Versorgung. Eine stärkere Steuerung sollte daher nur gezielt und unter Berücksichtigung regionaler Bedürfnisse erfolgen.
Éducation & formation
École intégrative
Le concept de l'école intégrative prévoit que les enfants ayant des difficultés d'apprentissage ou des handicaps soient scolarisé·e·s dans des classes ordinaires. Soutenez-vous cette approche ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Das Ziel der integrativen Schule überzeugt mich insbesondere in Bezug auf soziale Integration und Chancengleichheit. Gleichzeitig besteht die Gefahr, dass Lehrpersonen und Klassen überfordert werden und die Qualität der Förderung darunter leidet. Entscheidend ist für mich daher, dass Integration nur mit ausreichenden Ressourcen und passenden Unterstützungsangeboten umgesetzt wird.
Classes séparées
Les enfants ayant une connaissance limitée de l'allemand devraient-ils être scolarisés dans des classes séparées jusqu'à ce qu'ils aient atteint un certain niveau linguistique ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Separater Unterricht kann pädagogisch sinnvoll sein, wenn er zeitlich begrenzt, klar strukturiert und auf eine rasche Integration in den Regelunterricht ausgerichtet ist. Entscheidend sind klare Ziele, individuelle Förderung und ein enger Bezug zum regulären Schulbetrieb.
Anglais comme première langue
Faut-il enseigner l’anglais comme première langue étrangère dans le canton de Berne, à la place d’une langue nationale (le français ou l’allemand selon la région) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Da ich die Schule erst vor wenigen Jahren abgeschlossen habe, erlebe ich diese Frage aus eigener Erfahrung. Der Französischunterricht sollte attraktiver und praxisnäher gestaltet werden, etwa durch Austausche mit anderen Schulen, statt durch das Durcharbeiten wenig ansprechender Unterlagen. Englisch als erste Fremdsprache sehe ich im Hinblick auf die internationale Wettbewerbsfähigkeit als Vorteil. Französisch sollte kompakter und besser strukturiert vermittelt werden.
Égalité chances éducatives
Le Canton devrait-il davantage s’engager pour une égalité des chances en matière de formation (p. ex. par des cours de rattrapage subventionnés destinés aux élèves issus de familles à faible revenu) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Aus meiner Sicht kann ein stärkeres Engagement für gleiche Bildungschancen sozial wirksam und langfristig sinnvoll sein. Gleichzeitig erfordert es klar definierte Zielgruppen, effiziente Förderinstrumente und eine tragfähige Finanzierung.
Migration & intégration
Droit de vote étrangers
Seriez-vous favorable à ce que les personnes étrangères qui résident en Suisse depuis au moins dix ans obtiennent le droit de vote et d'éligibilité au niveau communal, dans le canton de Berne ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ich halte es für wichtig, dass politische Mitbestimmungsrechte grundsätzlich an die Staatsbürgerschaft geknüpft bleiben. Mir ist dabei bewusst, dass der Einbürgerungsprozess anspruchsvoll und nicht immer einfach ist. Dennoch bietet die Einbürgerung für Personen, die dauerhaft in der Schweiz leben und sich hier engagieren möchten, einen klaren und fairen Weg, um volle politische Rechte zu erlangen.
Accueil direct des réfugiés
Le canton de Berne doit-il s'engager pour que davantage de réfugiés provenant directement des camps (par exemple en Grèce ou à Gaza) soient accueillis en Suisse (réfugiés dits de réinstallation) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die humanitären Argumente für Resettlement sind grundsätzlich nachvollziehbar. Dennoch bin ich der Ansicht, dass zusätzliche Aufnahmen nur sehr zurückhaltend erfolgen sollten. Entscheidend sind klar definierte Kontingente, gesicherte Integrationskapazitäten sowie ein stärkerer Fokus auf internationale Zusammenarbeit und Unterstützung in den Herkunfts- und Erstaufnahmeregionen.
Intégration des étrangers
Le canton de Berne doit-il soutenir davantage les étrangères et les étrangers dans leur intégration (p. ex. promotion linguistique étendue, travailleur·euse·s sociaux supplémentaires) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Durcissement naturalisation
Selon vous, les conditions de naturalisation cantonales (p. ex. les connaissances linguistiques), devraient-elles être revues à la hausse ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ich sehe die Einbürgerung als einen bewussten Schritt, der mit klaren und nachvollziehbaren Anforderungen verbunden sein sollte. Insbesondere ausreichende Sprachkenntnisse halte ich für wichtig, um sich aktiv am gesellschaftlichen und politischen Leben beteiligen zu können. Gleichzeitig sollten die Anforderungen fair, verhältnismässig und realistisch ausgestaltet sein.
Cartes de paiement (asile)
Êtes-vous favorable à l'introduction de cartes de paiement pour les requérants d'asile (au lieu d'argent liquide) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ich befürworte geordnete und transparente Systeme sowie Instrumente zur Missbrauchsprävention. Gleichzeitig ist mir wichtig, dass Bezahlkarten nicht zu Stigmatisierung führen oder unnötige Probleme im Alltag der Betroffenen verursachen. Eine praxistaugliche und faire Umsetzung ist daher zentral.
Résiliation des accords bilatéraux
La Suisse doit-elle dénoncer les accords bilatéraux avec l'Union européenne (UE) et viser un accord de libre-échange sans libre circulation des personnes ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die bilateralen Verträge sind für die Schweiz wirtschaftlich wichtig. Gleichzeitig sehe ich die Personenfreizügigkeit kritisch, da sie die Steuerungsmöglichkeiten bei der Zuwanderung einschränkt. Ziel sollte sein, den Freihandel und Marktzugang zur EU zu sichern, dabei aber mehr Eigenständigkeit, insbesondere in der Zuwanderungspolitik, zu wahren. Ein vollständiger Abbruch der bilateralen Beziehungen ist aus meiner Sicht nicht zielführend.
Société, cultur & éthique
Rénovation Musée d'art Bern
Le canton souhaite participer à hauteur d'environ 81 millions de francs suisses à la rénovation et à la reconstruction du Musée des Beaux-Arts de Berne (rénovation de l'ancien bâtiment et remplacement de l'extension dite « Atelier 5 »). Êtes-vous favorable à cette proposition ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Kultur ist ein wichtiger Bestandteil unserer Gesellschaft, und das Kunstmuseum erfüllt dabei eine zentrale Rolle. Dennoch sehe ich eine kantonale Beteiligung in dieser Grössenordnung kritisch. Aus meiner Sicht braucht es bei solchen Projekten eine klare Prioritätensetzung sowie eine sorgfältige Prüfung von Kosten, Nutzen und alternativen Finanzierungsformen. Der Erhalt kultureller Institutionen ist wichtig, sollte jedoch verhältnismässig und finanzpolitisch verantwortungsvoll erfolgen.
Légalisation cannabis
Le canton de Berne doit-il s'engager en faveur de la légalisation du cannabis ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Grundsätzlich befürworte ich Regulierung statt Verbote. Eine Legalisierung und klare Regulierung von Cannabis könnten dazu beitragen, den Schwarzmarkt einzudämmen und den Konsum besser zu kontrollieren. Gleichzeitig sehe ich es kritisch, dass andere Substanzen wie Alkohol, die ebenfalls gesundheitliche Risiken bergen, vergleichsweise weniger streng reguliert sind.
Interdiction langage neutre
Faut-il interdire aux instances cantonales (autorités, écoles) d'utiliser un langage neutre sur le plan du genre dans leurs communications écrites en recourant à l'astérisque ou à d'autres signes similaires ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
In der schriftlichen Kommunikation von Behörden und Schulen halte ich klare, gut lesbare und neutrale Formulierungen ohne Sonderzeichen für sinnvoll. Dies dient der Verständlichkeit und Einheitlichkeit staatlicher Kommunikation. Persönlich stehe ich geschlechtsneutraler Sprache jedoch nicht feindlich gegenüber; mir ist wichtig, dass sie freiwillig eingesetzt wird und nicht zulasten der Lesbarkeit oder Verständlichkeit geht.
Produits animaux en cantine
Les cantines et restaurants du personnel appartenant au canton doivent-ils être tenus de proposer des plats contenant des produits animaux (par exemple, pas uniquement des options végétaliennes à la cafétéria de l’université) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Für mich steht bei dieser Frage die individuelle Wahlfreiheit klar im Vordergrund. Auch wenn ich selbst vegetarisch lebe und das Anliegen, Tierleid zu reduzieren, gut nachvollziehen kann, sollte der Staat keine bestimmten Ernährungsformen vorschreiben. Öffentliche Kantinen sollten daher ein vielfältiges Angebot ermöglichen und unterschiedliche Lebensweisen respektieren.
Soutien direct aux médias
Êtes-vous favorable à un soutien direct des médias par le canton (p. ex. aide financière aux médias pour la couverture régionale et cantonale) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Gegenüber einer direkten staatlichen Finanzierung von Medien bin ich grundsätzlich skeptisch, da eine klare Distanz zwischen Staat und redaktioneller Arbeit wichtig ist, um Unabhängigkeit und Glaubwürdigkeit zu wahren. Gleichzeitig sind die Argumente für den Erhalt einer vielfältigen regionalen Berichterstattung nachvollziehbar, insbesondere angesichts des wirtschaftlichen Drucks auf lokale Medien.
Financement églises
Le canton de Berne soutient les églises nationales à hauteur d'environ 73 millions de francs par an (contribution de base et prestations à l'ensemble de la société). Êtes-vous favorable à ce soutien ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ich stehe der kantonalen Unterstützung der Landeskirchen grundsätzlich skeptisch gegenüber. Als weltweit einflussreiche und finanziell gut vernetzte Institutionen verfügen Kirchen grundsätzlich über die Möglichkeit, Mittel auch anderweitig zu beschaffen. Gleichzeitig müssen die Leistungen in den Bereichen Seelsorge, Sozialarbeit, Bildung und Integration, von denen auch nichtreligiöse Personen profitieren, als klar positiv und gesellschaftlich wertvoll anerkannt werden.
Finances & impôts
Baisse des impôts
Êtes-vous favorable à la réduction prévue de l'imposition au niveau cantonal, au cours des quatre prochaines années ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ich befürworte eine Senkung der kantonalen Steueranlage, sofern sie finanzpolitisch verantwortungsvoll umgesetzt wird. Tiefere Steuern entlasten Bevölkerung und Unternehmen und stärken die Standortattraktivität des Kantons. Gleichzeitig ist wichtig, dass zentrale staatliche Leistungen weiterhin gesichert bleiben und die Senkung auf einer stabilen Finanzlage basiert.
Assouplissement frein à l’endettement
Seriez-vous en faveur d'un assouplissement du frein à l'endettement cantonal ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ich lehne eine Lockerung der kantonalen Schuldenbremse ab. Sie ist ein zentrales Instrument für finanzpolitische Disziplin und schützt zukünftige Generationen vor einer übermässigen Verschuldung. Notwendige Investitionen sollten innerhalb der bestehenden finanziellen Rahmenbedingungen priorisiert werden.
Imposition individuelle
Les couples mariés devraient-ils être imposés en tant que personnes individuelles (imposition individuelle) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Adaptation péréquation financière
Le canton de Berne a adapté la péréquation financière de manière à ce que les villes de Berthoud et Langenthal soient indemnisées pour les charges liées à leur statut de centre urbain, de ce fait la ville de Berne recevra moins d'argent. Êtes-vous favorable à cette mesure ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ich befürworte eine sachlich begründete Anpassung des Finanzausgleichs. Auch Städte wie Burgdorf und Langenthal übernehmen zunehmend Zentrumslasten, die über ihre Gemeindegrenzen hinauswirken und entsprechend berücksichtigt werden sollten. Gleichzeitig ist wichtig, dass die besondere Rolle der Stadt Bern weiterhin angemessen abgegolten wird und die Kriterien transparent sowie regelmässig überprüft werden.
Impôt résidences secondaires
Le canton de Berne doit-il autoriser un impôt supplémentaire sur les résidences secondaires dans le cadre de la suppression de la valeur locative ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ich stehe einer zusätzlichen Steuer auf Zweitliegenschaften skeptisch gegenüber. Die Abschaffung des Eigenmietwerts sollte mit mehr Eigentumsfreiheit und Planungssicherheit einhergehen und nicht durch neue Abgaben relativiert werden. Neue Steuern als Ersatz für den Eigenmietwert erachte ich daher als wenig zielführend.
Économie & travail
Privatisation partielle BCBE
Le canton de Berne doit-il diminuer sa part dans la Banque cantonale bernoise (BCBE) à moins de 50 % (privatisation partielle) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Eine Reduktion der kantonalen Beteiligung an der BEKB kann dazu beitragen, staatliche Risiken zu verringern und die Trennung von Staat und Wirtschaft klarer zu gestalten. Gleichzeitig ist mir wichtig, dass zentrale Aufgaben der Bank, insbesondere im Bereich des Service public und der regionalen Versorgung, weiterhin zuverlässig gewährleistet bleiben. Eine allfällige Teilprivatisierung sollte daher nur erfolgen, wenn diese Leistungen langfristig abgesichert sind.
Salaire minimum cantonal
Êtes-vous favorable à l'introduction d'un salaire minimum de 4'200CHF pour un emploi à temps plein (environ 24 CHF de l'heure) applicable à tous les salariés ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Existenzsichernde Löhne sind mir in der aktuellen wirtschaftlichen Lage ein wichtiges Anliegen. Gleichzeitig sehe ich die Kritik an staatlich festgelegten Mindestlöhnen und verstehe die Bedenken hinsichtlich Eingriffen in den Arbeitsmarkt. Da ich mich mit den möglichen Auswirkungen, insbesondere für wirtschaftlich schwächere Unternehmen, noch nicht vertieft auseinandergesetzt habe, halte ich eine sorgfältige Abwägung für zentral. Aus meiner Sicht braucht es Lösungen, die Arbeit fair entlöhnen.
Libéralisation des horaires commerciaux
Êtes-vous favorable à une libéralisation totale des heures d'ouverture des commerces (fixation à la discrétion de l'entreprise, dans le respect de la loi sur le travail) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ich befürworte eine Liberalisierung der Geschäftsöffnungszeiten, da ich viele Arbeitnehmende kenne, die mit den heutigen starren Regelungen nicht zwingend zufrieden sind. Einheitlich gesetzlich festgelegte Öffnungszeiten sind nicht für jedes Geschäft oder jede Branche sinnvoll. Entscheidend ist für mich jedoch, dass das Arbeitsgesetz strikt eingehalten wird und fair sowie nachhaltig gehandelt wird. Personalressourcen sollen dort eingesetzt werden, wo sie tatsächlich benötigt werden.
Égalité salariale femmes-hommes
Êtes-vous en faveur d'un contrôle plus strict de l'égalité des salaires entre hommes et femmes (p.ex. lorsque des entreprises bénéficient de marchés publics) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Gleicher Lohn für gleichwertige Arbeit ist ein zentrales Prinzip, das konsequent eingehalten werden muss. Strengere Kontrollen können dort sinnvoll sein, wo der Staat als Auftraggeber auftritt. Wichtig ist mir jedoch, dass diese Kontrollen verhältnismässig, zielgerichtet und ohne unnötige Bürokratie erfolgen, insbesondere mit Blick auf KMU.
Régulation plateformes de taxi
Êtes-vous favorable à une réglementation plus stricte des plateformes qui proposent des services de taxi (p. ex. obligation d'autorisation pour les taxis Uber) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ich befürworte eine schlanke und verhältnismässige Regulierung von Plattformen wie Uber, um faire Wettbewerbsbedingungen zu schaffen. Dabei ist mir wichtig, dass Mindeststandards bei Sicherheit und Arbeitsbedingungen eingehalten werden, ohne innovative Geschäftsmodelle unnötig einzuschränken. Ziel sollte sein, gleiche Regeln für gleiche Leistungen anzuwenden und dabei Flexibilität und Innovation zu erhalten.
Service public rural
Le Canton de Berne devrait-il davantage soutenir l'offre des services publics (p. ex. transports publics, services administratifs) dans les régions rurales ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Mir ist bewusst, dass Service-Public-Angebote in ländlichen Gebieten oft mit hohen Kosten bei vergleichsweise geringer Nachfrage verbunden sind. Gleichzeitig entwickeln sich viele kleinere Orte zunehmend weiter und werden wirtschaftlich attraktiver. Aus meiner Sicht sollte daher niemand in unserem kleinen, aber vielfältigen Land aufgrund seines Wohnorts Anschlussprobleme an den öffentlichen Verkehr haben.
Environnement & énergie
Levée interdiction nucléaire
Le Canton de Berne doit-il s'engager en faveur de la levée de l'interdiction de construire de nouvelles centrales nucléaires ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ich befürworte die Aufhebung des Verbots klar. Bei einer Besichtigung eines Kernkraftwerks konnte aufgezeigt werden, wie hoch die heutigen Sicherheitsstandards sind. Im Vergleich zu anderen Energieträgern kann Kernenergie bei Betrieb und Erneuerung effizienter sein. Auch die Entsorgung radioaktiver Abfälle ist langfristig geplant und kontrollierbar. Wichtig ist in erster Linie, dass keine weiteren Kraftwerke vom Netz gehen, solange weiterhin eine starke Energieabhängigkeit besteht.
Exigences écologiques agriculture
Le canton doit-il renforcer les exigences écologiques pour les surfaces agricoles louées (p. ex. interdiction des pesticides synthétiques) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Grundsätzlich sehe ich den Kanton in einer Vorbildfunktion im Bereich Umwelt- und Klimaschutz, insbesondere bei eigenen, verpachteten Flächen. Strengere ökologische Anforderungen können sinnvoll sein, sofern sie praxisnah ausgestaltet werden und nicht ausschliesslich auf pauschalen Verboten beruhen. Wichtig ist mir, dass Landwirte ausreichend Übergangsfristen, Alternativen und Planungssicherheit erhalten, damit ökologische Ziele und wirtschaftliche Tragbarkeit miteinander vereinbar bleiben.
Énergies renouvelables
Les subventions cantonales pour les énergies renouvelables dans le domaine du bâtiment doivent-elles être augmentées (p. ex. pour le remplacement des systèmes de chauffage ou les infrastructures de recharge pour la mobilité électrique) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ich stehe einer Erhöhung der Förderbeiträge grundsätzlich positiv gegenüber, sofern sie gezielt und zeitlich begrenzt eingesetzt werden. Anreize für Heizungsersatz oder Ladeinfrastruktur können den Umstieg auf erneuerbare Energien beschleunigen, ohne auf starre Vorgaben zu setzen. Wichtig ist mir, dass die Förderung technologieoffen, effizient und finanziell tragbar ausgestaltet wird und Marktmechanismen weiterhin eine zentrale Rolle spielen.
Protection animale d'élevage
Êtes-vous favorable à des réglementations plus strictes en matière de protection des animaux d'élevage (p. ex. accès permanent à l'extérieur) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ich befürworte strengere Tierschutzregelungen, da mir das Wohl von Nutztieren sehr am Herzen liegt. Hohe Tierschutzstandards gehören für mich zu einer verantwortungsvollen Landwirtschaft. Wichtig ist dabei, dass neue Vorgaben praxisnah umgesetzt werden und den Betrieben ausreichend Zeit und Unterstützung für die Anpassung gegeben wird.
Énergie hydraulique
Êtes-vous favorable à l'extension des centrales hydroélectriques dans la région du Grimsel et du Susten ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ich stehe einem Ausbau der Wasserkraftwerke grundsätzlich positiv gegenüber, da Wasserkraft eine erneuerbare und heimische Energiequelle ist und zur Versorgungssicherheit beiträgt. Gleichzeitig ist mir bewusst, dass das Grimsel- und Sustengebiet ökologisch sensibel ist. Ein Ausbau sollte daher massvoll, gut begründet und mit konsequenten Ausgleichs- und Schutzmassnahmen erfolgen.
Protection grands prédateurs
Le canton de Berne devrait-il accorder davantage d'importance à la protection des grands prédateurs (loups et lynx), par exemple en réduisant les tirs préventifs ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ich befürworte grundsätzlich einen stärkeren Schutz von Grossraubtieren, da der Artenschutz und eine funktionierende Biodiversität wichtig sind. Gleichzeitig ist mir bewusst, dass Konflikte mit der Landwirtschaft und der lokalen Bevölkerung ernst genommen werden müssen. Präventive Abschüsse sollten daher nur als letztes Mittel eingesetzt werden, wenn andere Schutz- und Präventionsmassnahmen nicht ausreichen und die Akzeptanz vor Ort nicht mehr gewährleistet ist.
Transport
Développement transports publics
Le canton doit-il allouer davantage de moyens financiers au développement des transports publics ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Mehr Mittel für den ÖV können ökologisch und gesellschaftlich sinnvoll sein, müssen jedoch bedarfsgerecht, effizient und finanzierbar eingesetzt werden.
Développement autoroutier
Êtes-vous favorable au projet d'extension de l'autoroute A1/A6 près de Berne (notamment contournement est de Berne, raccordement Wankdorf, élargissement de la chaussée Wankdorf-Schönbühl) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ich stehe dem Ausbau der Autobahn A1/A6 grundsätzlich positiv gegenüber, insbesondere dort, wo bestehende Engpässe zu regelmässigen Staus und Sicherheitsproblemen führen. Ein gezielter Ausbau kann den Verkehrsfluss verbessern und Wohngebiete entlasten. Gleichzeitig ist mir wichtig, dass solche Projekte in eine Gesamtverkehrsstrategie eingebettet sind und durch Massnahmen im öffentlichen Verkehr sowie im Verkehrsmanagement ergänzt werden.
Mobilité douce
Faut-il développer plus rapidement les infrastructures destinées à la mobilité douce (p. ex. pistes cyclables) dans le canton de Berne ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ich befürworte einen zügigeren Ausbau der Infrastruktur für den Langsamverkehr, insbesondere dort, wo er die Sicherheit erhöht und tatsächlich genutzt wird. Velowege können einen sinnvollen Beitrag zur Entlastung des Verkehrs leisten.
Interdiction 30 km/h
Êtes-vous favorable à l'interdiction de la limitation de vitesse à 30 km/h sur les routes à forte circulation dans les agglomérations ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ich befürworte ein Verbot von Tempo 30 auf verkehrsorientierten Strassen grundsätzlich, da diese Strassen eine wichtige Funktion für den Verkehrsfluss haben. Ausnahmen sollen jedoch möglich bleiben, wenn sie sachlich begründet sind.
Institutions & médias
Administration numérique
Les services administratifs sur place (par ex. au guichet) doivent-ils être réduits au profit d'offres électroniques (principe de la priorité au digital) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ich unterstütze den konsequenten Ausbau digitaler Dienstleistungen, da sie Effizienz und Benutzerfreundlichkeit erhöhen. Ein reines Digital-Only-Prinzip lehne ich jedoch ab. Der Kanton muss seine Leistungen auch für Menschen zugänglich halten, die digitale Angebote nicht oder nur eingeschränkt nutzen können.
Collecte numérique de signatures
Le canton doit-il s'engager en faveur de l'introduction de l'e-collecting (collecte numérique de signatures) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ich befürworte die Einführung von E-Collecting, sofern sie auf einem sicheren, unabhängigen und praktikablen System basiert. Die Lösung darf weder unnötig komplex noch unverhältnismässig teuer sein, und hohe Sicherheits- sowie Datenschutzstandards müssen gewährleistet sein. Der heutige analoge Weg der Unterschriftensammlung soll weiterhin bestehen bleiben und sinnvoll ergänzt werden.
Coopération au développement
Le Canton de Berne doit-il augmenter son soutien financier à la coopération au développement ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ich lehne einen Ausbau des finanziellen Engagements des Kantons Bern in der Entwicklungszusammenarbeit ab. Der Kanton sollte sich in erster Linie auf seine Kernaufgaben konzentrieren und bestehende Strukturen sowie Leistungen im eigenen Zuständigkeitsbereich optimieren. Entwicklungszusammenarbeit ist primär Aufgabe des Bundes und sollte nicht zulasten kantonaler Prioritäten ausgeweitet werden.
Neutralité stricte
La Suisse devrait-elle interpréter sa neutralité de manière stricte (renoncer dans une large mesure aux sanctions économiques) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Neutralität der Schweiz sollte im historischen Kontext betrachtet und zeitgemäss weiterentwickelt werden. Dabei gilt es, unterschiedliche Perspektiven und Hintergründe sorgfältig abzuwägen und keine unüberlegten Entscheide zu treffen. Politisches Handeln im Einklang mit dem Völkerrecht und internationalen Partnern soll dabei weiterhin möglich bleiben.
Sécurité & police
Vidéosurveillance renforcée
Êtes-vous favorable à un renforcement de la vidéosurveillance dans les lieux publics ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Mir ist wichtig, dass sich die Menschen in unserem Land im öffentlichen Raum sicher fühlen. Ein gezielter Ausbau der Videoüberwachung kann präventiv wirken und zur Verhinderung sowie Aufklärung von Straftaten beitragen. Dies allein reicht jedoch nicht aus. Bei Vergehen muss konsequent und rechtsstaatlich durchgegriffen werden. Eine verbesserte Beweislage kann dabei helfen, fundierte Entscheide zu treffen und Straftaten wirksam zu ahnden.
Police ouverte aux étrangers
Dans le canton de Berne, la nationalité suisse est requise pour exercer la fonction de policier. À l'avenir, les étrangers titulaires d'un permis de séjour C devraient-ils également être admis ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ich stehe einer Öffnung des Polizeidienstes für Personen mit C-Niederlassungsbewilligung zurückhaltend gegenüber. Der Polizeidienst ist eine zentrale hoheitliche Aufgabe und erfordert ein hohes Mass an Vertrauen sowie Kenntnis des schweizerischen Rechts- und Gesellschaftssystems. Gut integrierte Personen sollen fair behandelt werden, wobei eine Einbürgerung als Voraussetzung aus meiner Sicht ein sinnvoller Weg bleibt.
Répression des manifestations
Faut-il adopter une approche plus stricte face aux manifestations (renforcement des autorisations, intervention plus ferme de la police en cas de manifestations non autorisées, facturation systématique des frais de police) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ich befürworte klare Regeln und ein konsequentes Vorgehen bei unbewilligten Demonstrationen, insbesondere wenn die öffentliche Ordnung oder Sicherheit gefährdet ist. Wichtig ist mir, dass gewalttätiges oder stark sachbeschädigendes Verhalten konsequent und rechtsstaatlich geahndet wird. Eine verursachergerechte Verrechnung von Polizeikosten halte ich in solchen Fällen für einen guten Anfang.
Mention nationalité par police
La nationalité des suspects doit-elle être systématiquement mentionnée dans les communiqués de police du canton de Berne ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ich lehne eine standardmässige Nennung der Nationalität von Tatverdächtigen in Polizeimeldungen ab. Relevant sollen in erster Linie Tat, Umstände und Gefährdungslage sein. Die Nationalität sollte nur dann genannt werden, wenn sie für das Verständnis des Falls oder die öffentliche Sicherheit tatsächlich von Bedeutung ist.
Présence policière renforcée
La présence policière devrait-elle être visiblement renforcée ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ich befürworte eine stärkere sichtbare Präsenz der Polizei, da sie präventiv wirkt und das Sicherheitsgefühl der Bevölkerung stärken kann. Wichtig ist dabei ein gezielter und verhältnismässiger Einsatz, der Vertrauen schafft und vorhandene Ressourcen effizient nutzt.
Valeurs
Économie marché libre
Comment jugez-vous l'affirmation suivante: "A long terme, une économie de libre marché profite à toutes et tous."
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commentaire
Ich stimme der Aussage grundsätzlich zu. Eine freie Marktwirtschaft schafft langfristig Wohlstand und Innovation, wovon breite Teile der Gesellschaft profitieren können. Voraussetzung sind jedoch klare Rahmenbedingungen, fairer Wettbewerb und ein Staat, der dort eingreift, wo Marktversagen auftritt.
Parent au foyer temps plein
Comment jugez-vous l'affirmation suivante: "Pour un enfant, il est préférable qu'un des parents reste à la maison à plein temps pour s'occuper de lui."
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commentaire
Ich bin der Ansicht, dass es keine allgemeingültige Lösung für die Kinderbetreuung gibt. Ob ein Elternteil zu Hause bleibt oder externe Betreuung genutzt wird, sollte von den Bedürfnissen des Kindes und der Familie abhängen.
Sanctions contre criminels
Comment jugez-vous l'affirmation suivante: "Punir les criminels est plus important que de les réintégrer dans la société."
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commentaire
Die Wiedereingliederung in die Gesellschaft und eine zweite Chance sind mir wichtig. Gleichzeitig muss das Strafmass die Schwere der Tat angemessen widerspiegeln. Heute werden gewisse Delikte sehr hart bestraft, während Straftaten mit schweren Folgen für Menschen teils vergleichsweise milde sanktioniert werden. Resozialisierung bleibt zentral, dennoch braucht es in einzelnen Bereichen eine Anpassung des Strafmasses.
Protection environnement
Comment jugez-vous l'affirmation suivante: "Une plus forte protection de l'environnement est nécessaire, même si son application limite la croissance économique."
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commentaire
Ein starker Umweltschutz ist notwendig, sollte jedoch nicht grundsätzlich auf Kosten des Wirtschaftswachstums durchgesetzt werden. Ziel muss es sein, Umwelt und Wirtschaft durch Innovation, Technologie und marktwirtschaftliche Anreize miteinander zu verbinden, statt sie gegeneinander auszuspielen.
Commentaire
Es sollte nur bedingt zu einer generellen Ausweitung der staatlichen Förderung kommen. Der Kanton soll gezielt dort unterstützend eingreifen, wo nachweislich bezahlbarer Wohnraum fehlt. Entscheidend zur Entspannung des Wohnungsmarktes sind jedoch raschere Bewilligungsverfahren, weniger Regulierungen und höhere bauliche Dichten, damit mehr Wohnraum entstehen kann.