Vanessa Ann Staub-Wenger
Parti évangélique | 15.18.1
État sociale, famille et santé
Logements d’utilité publique
Le Canton devrait-il augmenter son soutien financier pour la construction de logements d'utilité publique (p. ex. par le biais d'aides financières aux coopératives d'habitation) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Prestations complémentaires (familles)
Faudrait-il introduire des prestations complémentaires pour les familles à faible revenu dans le canton de Berne ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Familien sind der Grundstein unseres Staates. Ich befürworte unterschiedliche Familienmodelle, auch solche mit nur einem Erwerbseinkommen, die heute kaum mehr möglich sind. Ergänzungsleistungen tragen dazu bei, Familien zu stärken und ihre gesellschaftliche Leistung anzuerkennen.
Durcissement aide sociale
Êtes-vous favorable à un durcissement des mesures dans le domaine de l'aide sociale (p. ex. surveillance simplifiée en cas de suspicion d'abus) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ich befürworte Massnahmen zur Bekämpfung von Missbrauch. Überwachungen müssen jedoch auf klarer gesetzlicher Grundlage beruhen, verhältnismässig sein und einen tatsächlichen Nutzen haben. Vor dem Gesetz sollen alle gleich behandelt werden.
Extension congé parental
Le congé parental rémunéré doit-il être prolongé au-delà des 14 semaines actuelles de congé maternité et des deux semaines de congé paternité ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Starke Familien brauchen Zeit und Sicherheit. Ich befürworte den Ausbau der bezahlten Elternzeit. Vor allem der Mutterschaftsurlaub darf nicht gekürzt, sondern soll weiter ausgebaut werden. Eine nationale Lösung ist dabei sinnvoll.
Réduction des primes
La réduction des primes d'assurances maladie doit-elle être renforcée afin que personne ne doive consacrer plus de 10 % de son revenu disponible à l'assurance-maladie ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Familien müssen bei den Krankenkassenprämien stärker entlastet werden. Ich befürworte höhere Prämienverbilligungen für Familien und Personen mit tiefem Einkommen, lehne aber eine starre 10-%-Regel ab. Entscheidend sind gezielte Unterstützung und eine nachhaltige Dämpfung der Gesundheitskosten.
Renforcement de la planification hospitalière cantonale
Êtes-vous favorable à un renforcement du contrôle cantonal de la planification hospitalière et de l’organisation des soins de santé (par exemple par une concentration des prestations) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ja. Regionale Grundversorgung und zentralisierte Spitzenmedizin sind notwendig, um Qualität und Kosten im Gesundheitswesen in Balance zu halten.
Éducation & formation
Modèle scolaire intégratif
Le concept de l'école intégrative prévoit que les enfants ayant des difficultés d'apprentissage ou des handicaps soient scolarisé·e·s dans des classes ordinaires. Soutenez-vous cette approche ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
In der Praxis überfordert das integrative Modell oft Lehrpersonen und Kinder. Die dafür nötigen zusätzlichen Ressourcen würden die kantonalen Finanzen stark belasten. Integration muss pädagogisch sinnvoll und finanziell tragbar sein.
Classes séparées
Les enfants ayant une connaissance limitée de l'allemand devraient-ils être scolarisés dans des classes séparées jusqu'à ce qu'ils aient atteint un certain niveau linguistique ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Sprachförderung ist zentral für den Schulerfolg. Sie soll gezielt und punktuell in separaten Lektionen erfolgen, damit Kinder rasch dem Regelunterricht folgen können, ohne die Integration unnötig zu verzögern.
Anglais comme première langue
Faut-il enseigner l’anglais comme première langue étrangère dans le canton de Berne, à la place d’une langue nationale (le français ou l’allemand selon la région) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Im zweisprachigen Kanton Bern ist es zentral, dass Kinder zuerst eine Landessprache lernen. Das stärkt den inneren Zusammenhalt und das gegenseitige Verständnis. Englisch bleibt wichtig, soll aber nachgelagert unterrichtet werden.
Promotion de l’égalité des chances éducatives
Le Canton devrait-il davantage s’engager pour une égalité des chances en matière de formation (p. ex. par des cours de rattrapage subventionnés destinés aux élèves issus de familles à faible revenu) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Gleiche Bildungschancen sind entscheidend, um die Vererbung von Armut zu verhindern und langfristig faire Chancen auf dem Arbeitsmarkt zu ermöglichen.
Migration & intégration
Droit de vote étrangers
Seriez-vous favorable à ce que les personnes étrangères qui résident en Suisse depuis au moins dix ans obtiennent le droit de vote et d'éligibilité au niveau communal, dans le canton de Berne ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Politische Mitbestimmung soll mit Verantwortung einhergehen. Wer seit vielen Jahren in der Schweiz lebt, hat die Möglichkeit zur Einbürgerung und erhält damit volle politische Rechte. Dieser Weg fördert Integration nachhaltig. Ein automatisches Stimm- und Wahlrecht auf Gemeindeebene ohne Einbürgerung überzeugt mich daher nicht.
Accueil direct des réfugiés
Le canton de Berne doit-il s'engager pour que davantage de réfugiés provenant directement des camps (par exemple en Grèce ou à Gaza) soient accueillis en Suisse (réfugiés dits de réinstallation) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Als Gesellschaft tragen wir Verantwortung für besonders schutzbedürftige Menschen wie Kinder oder Folteropfer und sollen ihnen im Rahmen von Resettlement-Programmen Schutz bieten. Gleichzeitig gehört zu einem funktionierenden Rechtsstaat, dass bei schweren Straftaten konsequent und rechtsstaatlich gehandelt wird.
Intégration des étrangers
Le canton de Berne doit-il soutenir davantage les étrangères et les étrangers dans leur intégration (p. ex. promotion linguistique étendue, travailleur·euse·s sociaux supplémentaires) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Wer dauerhaft hier lebt, soll gut integriert werden. Sprache ist der Schlüssel dazu. Gezielte Unterstützung fördert Eigenverantwortung und stärkt den gesellschaftlichen Zusammenhalt.
Durcissement naturalisation
Selon vous, les conditions de naturalisation cantonales (p. ex. les connaissances linguistiques), devraient-elles être revues à la hausse ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die nationalen Einbürgerungskriterien sind ausreichend streng. Wichtig sind einheitliche Regelungen und weniger kantonale Unterschiede. Gleichzeitig sollen Straffälligkeit und fehlende Integration konsequent berücksichtigt werden und klare rechtliche Folgen haben.
Cartes de paiement (asile)
Êtes-vous favorable à l'introduction de cartes de paiement pour les requérants d'asile (au lieu d'argent liquide) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ich befürworte Bezahlkarten grundsätzlich. Sie sind jedoch kein Allheilmittel, da Geldüberweisungen in Herkunftsländer auch aus anderen Einkommensquellen erfolgen. Wichtig sind pragmatische und verhältnismässige Lösungen.
Résiliation des accords bilatéraux
La Suisse doit-elle dénoncer les accords bilatéraux avec l'Union européenne (UE) et viser un accord de libre-échange sans libre circulation des personnes ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Bilateralen Verträge sind zentral für stabile Beziehungen zur EU. Ein Alleingang würde wirtschaftliche und politische Risiken mit sich bringen.
Société, cultur & éthique
Rénovation Musée d'art Bern
Le canton souhaite participer à hauteur d'environ 81 millions de francs suisses à la rénovation et à la reconstruction du Musée des Beaux-Arts de Berne (rénovation de l'ancien bâtiment et remplacement de l'extension dite « Atelier 5 »). Êtes-vous favorable à cette proposition ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Sanierung ist notwendig. Mit der Beteiligung privater Geldgeber ist das Projekt finanziell sinnvoller als eine spätere, vollständig kantonal finanzierte Minimallösung.
Légalisation cannabis
Le canton de Berne doit-il s'engager en faveur de la légalisation du cannabis ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Eine Legalisierung löst bestehende Probleme nicht, sondern schafft neue Risiken für Gesundheit, Jugend- und Verkehrssicherheit. Die Erfahrungen mit Alkohol und Tabak zeigen, dass Prävention und Schutz durch Legalisierung nicht verbessert werden.
Interdiction langage neutre
Faut-il interdire aux instances cantonales (autorités, écoles) d'utiliser un langage neutre sur le plan du genre dans leurs communications écrites en recourant à l'astérisque ou à d'autres signes similaires ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Für die amtliche Kommunikation braucht es klare und einheitliche Regeln. Es ist sinnvoll, dass sich die Kantone an den Vorgaben des Bundes orientieren und auf Sonderzeichen verzichten.
Produits animaux en cantine
Les cantines et restaurants du personnel appartenant au canton doivent-ils être tenus de proposer des plats contenant des produits animaux (par exemple, pas uniquement des options végétaliennes à la cafétéria de l’université) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Kantonale Kantinen sollen sich an der Nachfrage orientieren. Weder ein politischer Zwang, Fleisch anzubieten, noch ein Zwang zu rein pflanzlicher Verpflegung ist sinnvoll. Entscheidend sind Wahlfreiheit und ein ausgewogenes Angebot.
Soutien direct aux médias
Êtes-vous favorable à un soutien direct des médias par le canton (p. ex. aide financière aux médias pour la couverture régionale et cantonale) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Eine gezielte Medienförderung kann regionale Berichterstattung und journalistische Qualität sichern und damit auch Desinformation entgegenwirken.
Financement églises
Le canton de Berne soutient les églises nationales à hauteur d'environ 73 millions de francs par an (contribution de base et prestations à l'ensemble de la société). Êtes-vous favorable à ce soutien ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Landeskirchen leisten einen wichtigen sozialen und gesellschaftlichen Beitrag, etwa in der Kinder-, Jugend- und Altersarbeit oder mit niederschwelligen Unterstützungsangeboten. Viele dieser Leistungen werden ehrenamtlich erbracht. Würden sie wegfallen, müsste der Staat Aufgaben übernehmen, was ebenfalls Kosten verursachen würde.
Finances & impôts
Baisse des impôts cantonaux
Êtes-vous favorable à la réduction prévue de l'imposition au niveau cantonal, au cours des quatre prochaines années ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Gezielte Entlastungen sind sinnvoller als pauschale Steuersenkungen, die dem Kanton wichtige Mittel für Bildung und Infrastruktur entziehen.
Assouplissement frein à l’endettement
Seriez-vous en faveur d'un assouplissement du frein à l'endettement cantonal ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Schuldenbremse hat sich bewährt und ist ausreichend flexibel. Eine weitere Lockerung ist nicht nötig.
Imposition individuelle
Les couples mariés devraient-ils être imposés en tant que personnes individuelles (imposition individuelle) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Individualbesteuerung würde viele Familien, insbesondere Einverdiener- und klassische Familienmodelle, stärker belasten und die Progression verschärfen. Zudem führt sie zu erheblichem administrativem Mehraufwand. Die Abschaffung der Heiratsstrafe lässt sich mit gezielteren Lösungen fairer umsetzen.
Adaptation péréquation financière
Le canton de Berne a adapté la péréquation financière de manière à ce que les villes de Berthoud et Langenthal soient indemnisées pour les charges liées à leur statut de centre urbain, de ce fait la ville de Berne recevra moins d'argent. Êtes-vous favorable à cette mesure ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die stärkere Berücksichtigung von Burgdorf und Langenthal ist sinnvoll. Gleichzeitig darf der Finanzausgleich nicht dazu führen, dass selbst verursachte Zusatzkosten einzelner Städte indirekt kompensiert werden.
Impôt résidences secondaires
Le canton de Berne doit-il autoriser un impôt supplémentaire sur les résidences secondaires dans le cadre de la suppression de la valeur locative ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Im Zuge der Abschaffung des Eigenmietwerts sollen Kantone und Gemeinden die Möglichkeit erhalten, Zweitliegenschaften zusätzlich zu besteuern. Dies war Teil der ursprünglichen Idee und hilft, Steuerausfälle auszugleichen.
Économie & travail
Privatisation partielle BCBE
Le canton de Berne doit-il diminuer sa part dans la Banque cantonale bernoise (BCBE) à moins de 50 % (privatisation partielle) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die BEKB ist gut aufgestellt, und ein weiterer Aktienverkauf wäre finanziell nicht nachhaltig.
Introduction d'un salaire minimum cantonal
Êtes-vous favorable à l'introduction d'un salaire minimum de 4'200CHF pour un emploi à temps plein (environ 24 CHF de l'heure) applicable à tous les salariés ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Gerechtigkeit ist ein zentrales Anliegen. Ein fixer Mindestlohn würde jedoch Integrationsarbeitsplätze gefährden und die wirtschaftliche Realität vieler KMU nicht ausreichend berücksichtigen.
Libéralisation des horaires commerciaux
Êtes-vous favorable à une libéralisation totale des heures d'ouverture des commerces (fixation à la discrétion de l'entreprise, dans le respect de la loi sur le travail) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Eine vollständige Liberalisierung der Geschäftsöffnungszeiten geht zulasten von Arbeitnehmenden, Familien und kleinen Betrieben. Geregelte Öffnungszeiten schützen Mitarbeitende, ermöglichen Vereinbarkeit von Familie und Beruf und sichern faire Wettbewerbsbedingungen.
Contrôle de l'égalité salariale femmes-hommes
Êtes-vous en faveur d'un contrôle plus strict de l'égalité des salaires entre hommes et femmes (p.ex. lorsque des entreprises bénéficient de marchés publics) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Lohngleichheit ist wichtig, doch Lohnunterschiede entstehen häufig durch unterschiedliche Erwerbsbiografien, Teilzeit und familiäre Verpflichtungen. Zusätzliche Kontrollen greifen zu kurz, wenn die strukturellen Ursachen nicht angegangen werden. Entscheidend sind bessere Rahmenbedingungen für Vereinbarkeit von Familie und Beruf.
Régulation plateformes de taxi
Êtes-vous favorable à une réglementation plus stricte des plateformes qui proposent des services de taxi (p. ex. obligation d'autorisation pour les taxis Uber) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Neue Plattformangebote erfordern eine Überprüfung der bestehenden Regeln, um faire und zeitgemässe Rahmenbedingungen sicherzustellen.
Service public rural
Le Canton de Berne devrait-il davantage soutenir l'offre des services publics (p. ex. transports publics, services administratifs) dans les régions rurales ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ein attraktiver ländlicher Lebensraum ist wichtig für den Zusammenhalt und kann den Druck auf die Zentren reduzieren. Der Service Public soll deshalb gezielt gestärkt werden. Gleichzeitig müssen Finanzierung, tatsächliche Nutzung und Effizienz berücksichtigt werden, da in ländlichen Regionen viele Menschen weiterhin auf das Auto angewiesen sind.
Environnement & énergie
Levée interdiction nucléaire
Le Canton de Berne doit-il s'engager en faveur de la levée de l'interdiction de construire de nouvelles centrales nucléaires ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Der Ausbau erneuerbarer Energien bleibt zentral. Gleichzeitig ist die Versorgungssicherheit wichtig, insbesondere in Krisenzeiten. Statt ideologischer Festlegungen braucht es eine technologieoffene Energiepolitik und eine sachliche Überprüfung bestehender Verbote.
Exigences écologiques agriculture
Le canton doit-il renforcer les exigences écologiques pour les surfaces agricoles louées (p. ex. interdiction des pesticides synthétiques) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Der Kanton kann auf eigenen Flächen höhere ökologische Standards setzen und den Einsatz synthetischer Pestizide reduzieren. Gleichzeitig müssen Standort, Ertrag und Versorgungssicherheit berücksichtigt werden, damit strengere Auflagen nicht zu mehr Importabhängigkeit führen.
Énergies renouvelables
Les subventions cantonales pour les énergies renouvelables dans le domaine du bâtiment doivent-elles être augmentées (p. ex. pour le remplacement des systèmes de chauffage ou les infrastructures de recharge pour la mobilité électrique) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Im Gebäudebereich werden die energiepolitischen Ziele bisher nicht erreicht. Gezielte Förderbeiträge können helfen, Investitionen auszulösen. Entscheidend ist jedoch, dass die Mittel wirksam, finanzierbar und technologieoffen eingesetzt werden und nicht zu neuen Abhängigkeiten oder Fehlanreizen führen.
Protection animale d'élevage
Êtes-vous favorable à des réglementations plus strictes en matière de protection des animaux d'élevage (p. ex. accès permanent à l'extérieur) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Der Tierschutz in der Schweiz ist bereits auf hohem Niveau. Weitere pauschale Verschärfungen würden die Produktionskosten erhöhen und zu mehr Importen mit schlechteren Tierschutzstandards führen. Wirksamer Tierschutz braucht Augenmass und umfasst mehr als einzelne Vorgaben wie den Auslauf.
Énergie hydraulique
Êtes-vous favorable à l'extension des centrales hydroélectriques dans la région du Grimsel et du Susten ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Der Ausbau der Wasserkraft kann einen wichtigen Beitrag zur Versorgungssicherheit und zur Energiewende leisten. Gleichzeitig müssen ökologische Auswirkungen sorgfältig abgewogen und Eingriffe auf das notwendige Mass begrenzt werden. Entscheidend ist eine ausgewogene Lösung zwischen Energieproduktion und Naturschutz.
Protection grands prédateurs
Le canton de Berne devrait-il accorder davantage d'importance à la protection des grands prédateurs (loups et lynx), par exemple en réduisant les tirs préventifs ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Der Schutz von Grossraubtieren ist wichtig, muss aber mit den berechtigten Anliegen der Berg- und Alpwirtschaft in Einklang gebracht werden. Prävention ist zentral, gleichzeitig braucht es bei Problemfällen klare und praktikable Eingriffsmöglichkeiten.
Transport
Développement transports publics
Le canton doit-il allouer davantage de moyens financiers au développement des transports publics ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Der öffentliche Verkehr ist ein wichtiger Teil des Service Public und soll gestärkt werden. Zusätzliche Mittel sind dort sinnvoll, wo sie wirksam sind, die Nutzung erhöhen und zur Entlastung von Zentren beitragen. Entscheidend sind eine gezielte Umsetzung und eine realistische Finanzierung, insbesondere im ländlichen Raum.
Développement autoroutier
Êtes-vous favorable au projet d'extension de l'autoroute A1/A6 près de Berne (notamment contournement est de Berne, raccordement Wankdorf, élargissement de la chaussée Wankdorf-Schönbühl) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Strassenausbauten führen langfristig häufig zu mehr Verkehr und entlasten nur kurzfristig. Priorität haben Massnahmen, die nachweislich die Verkehrssicherheit erhöhen und gefährliche Engpässe oder Unfallstellen entschärfen. Ein pauschaler Ausbau ist aus Sicherheits- und Nachhaltigkeitssicht nicht zielführend.
Mobilité douce
Faut-il développer plus rapidement les infrastructures destinées à la mobilité douce (p. ex. pistes cyclables) dans le canton de Berne ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Der Langsamverkehr soll gezielt gestärkt werden. Priorität haben Ausbauten dort, wo die Sicherheit für Velofahrende heute ungenügend ist und konkrete Gefahrenstellen bestehen. Ein Ausbau um jeden Preis ist nicht sinnvoll.
Interdiction 30 km/h
Êtes-vous favorable à l'interdiction de la limitation de vitesse à 30 km/h sur les routes à forte circulation dans les agglomérations ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Tempo 30 erhöht die Verkehrssicherheit innerorts deutlich, insbesondere für schwächere Verkehrsteilnehmende. Ein generelles Verbot auf verkehrsorientierten Strassen nimmt den Gemeinden ein wichtiges Instrument zur Erhöhung der Sicherheit.
Institutions & médias
Administration numérique
Les services administratifs sur place (par ex. au guichet) doivent-ils être réduits au profit d'offres électroniques (principe de la priorité au digital) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ein reines Digital-Only-Prinzip würde den Zugang zu staatlichen Dienstleistungen für viele Menschen erschweren. Zudem braucht der Staat in Krisen- und Sicherheitslagen robuste und redundante Systeme. Digitale Angebote sollen ausgebaut werden, aber analoge Zugänge müssen erhalten bleiben.
Collecte numérique de signatures
Le canton doit-il s'engager en faveur de l'introduction de l'e-collecting (collecte numérique de signatures) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
E-Collecting kann die politische Beteiligung erleichtern. Voraussetzung sind jedoch strenge Vorgaben zum Datenschutz, zur Verhinderung von Betrug und zur Systemsicherheit. Zudem muss die handschriftliche Unterschriftensammlung weiterhin möglich bleiben, um den Zugang für alle zu sichern und die demokratische Resilienz auch in Krisen- oder Sicherheitslagen zu gewährleisten.
Coopération au développement
Le Canton de Berne doit-il augmenter son soutien financier à la coopération au développement ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Entwicklungszusammenarbeit und Hilfe vor Ort sind wichtig, weil sie langfristig zur Stabilität und Armutsbekämpfung beitragen. Gleichzeitig müssen die sozialen Aufgaben im eigenen Land (etwa für ältere Menschen mit knappen Renten) ausreichend gewichtet werden. Ein Ausbau der kantonalen Mittel soll daher gezielt, wirkungsvoll und im Einklang mit den bundesweiten Strategien erfolgen.
Neutralité stricte
La Suisse devrait-elle interpréter sa neutralité de manière stricte (renoncer dans une large mesure aux sanctions économiques) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Schweiz soll ihre Neutralität wahren, darf sich aber nicht pauschal aus wirtschaftlichen Sanktionen zurückziehen. Neutralität bedeutet keine militärische Parteinahme, schliesst aber moralische und humanitäre Verantwortung nicht aus. Sanktionen sind im Einzelfall sorgfältig abzuwägen.
Sécurité & police
Vidéosurveillance renforcée
Êtes-vous favorable à un renforcement de la vidéosurveillance dans les lieux publics ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Videoüberwachung kann an klar definierten Orten mit erhöhtem Sicherheitsrisiko zur Prävention, Beweissicherung und schnellen Intervention beitragen. Voraussetzung sind eine klare gesetzliche Grundlage, Verhältnismässigkeit, Transparenz gegenüber der Bevölkerung sowie eine zeitlich und räumlich begrenzte Anwendung.
Police ouverte aux étrangers
Dans le canton de Berne, la nationalité suisse est requise pour exercer la fonction de policier. À l'avenir, les étrangers titulaires d'un permis de séjour C devraient-ils également être admis ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Wer hoheitliche Aufgaben wie den Polizeidienst ausübt und staatliche Gewalt anwendet, muss Bürgerin oder Bürger dieses Staates sein. Die Durchsetzung von Gesetzen setzt uneingeschränkte Loyalität zum Staat, zur Rechtsordnung und zur demokratischen Verantwortung voraus.
Répression des manifestations
Faut-il adopter une approche plus stricte face aux manifestations (renforcement des autorisations, intervention plus ferme de la police en cas de manifestations non autorisées, facturation systématique des frais de police) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Der Umgang mit Demonstrationen soll aus sicherheitspolitischen Gründen konsequenter werden. Unbewilligte Demonstrationen verursachen oft hohe Kosten und binden erhebliche Polizeiressourcen, ohne dass verantwortliche Personen haftbar gemacht werden können. Demonstrationen mit klaren Zielen, Bewilligung und verantwortlichen Organisatoren müssen weiterhin ermöglicht werden, sie sind Teil der Meinungsfreiheit. Wo dies fehlt, ist ein restriktives Vorgehen gerechtfertigt.
Mention nationalité par police
La nationalité des suspects doit-elle être systématiquement mentionnée dans les communiqués de police du canton de Berne ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Bei Tatverdächtigen ist Zurückhaltung geboten. Bei verurteilten Tätern kann Transparenz sinnvoll sein, sofern sie sachlich begründet ist und einem Sicherheits- oder Informationsinteresse dient.
Présence policière renforcée
La présence policière devrait-elle être visiblement renforcée ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Eine sichtbare Polizeipräsenz erhöht insbesondere in Zeiten erhöhter Unsicherheit das subjektive Sicherheitsgefühl der Bevölkerung und wirkt präventiv. Gleichzeitig muss berücksichtigt werden, dass Fachkräftemangel, begrenzte Ressourcen und Zentralisierung die Umsetzung erschweren. Entscheidend ist daher ein gezielter und wirksamer Einsatz.
Valeurs
Économie marché libre
Comment jugez-vous l'affirmation suivante: "A long terme, une économie de libre marché profite à toutes et tous."
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commentaire
Eine freie Marktwirtschaft schafft Wachstum, aber ohne geeignete soziale Rahmenbedingungen profitieren vor allem wohlhabendere Gruppen. Staatliche Ausgleichsmechanismen sind notwendig, damit breite Teile der Bevölkerung langfristig ebenfalls profitieren.
Parent au foyer temps plein
Comment jugez-vous l'affirmation suivante: "Pour un enfant, il est préférable qu'un des parents reste à la maison à plein temps pour s'occuper de lui."
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commentaire
Die frühe Betreuung durch die Eltern ist für Kinder sehr wichtig, insbesondere in den ersten Lebensjahren. Dabei muss nicht zwingend ein Elternteil dauerhaft Vollzeit zu Hause bleiben, aber elterliche Betreuung hat für das Kindeswohl einen deutlich höheren Stellenwert als Fremdbetreuung.
Sanctions contre criminels
Comment jugez-vous l'affirmation suivante: "Punir les criminels est plus important que de les réintégrer dans la société."
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commentaire
Bestrafung und Wiedereingliederung gehören zusammen. Resozialisierung ist jedoch nur sinnvoll, wenn eine reale Perspektive auf Integration besteht. Bei Personen ohne Bleiberecht oder ohne Integrationsperspektive muss der Schutz der Bevölkerung und die konsequente Durchsetzung des Rechts im Vordergrund stehen.
Protection environnement
Comment jugez-vous l'affirmation suivante: "Une plus forte protection de l'environnement est nécessaire, même si son application limite la croissance économique."
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commentaire
Umweltschutz ist notwendig und darf nicht aufgeschoben werden. Er muss jedoch so ausgestaltet sein, dass wirtschaftliche Stabilität, Versorgungssicherheit und soziale Verantwortung erhalten bleiben. Nachhaltige Lösungen verbinden ökologische Ziele mit Innovation und Wertschöpfung, statt Wirtschaft und Umwelt gegeneinander auszuspielen.
Commentaire
Ich stehe dem Ausbau des gemeinnützigen Wohnungsbaus grundsätzlich positiv gegenüber. Er kann bezahlbaren Wohnraum sichern und den Markt stabilisieren. Gleichzeitig müssen auch andere Massnahmen wie eine faire Mietpolitik und weitere wohnungspolitische Instrumente berücksichtigt werden.