Daniel Zysset
Union Démocratique Fédérale | 20.27.3
État sociale, famille et santé
Logements d’utilité publique
Le Canton devrait-il augmenter son soutien financier pour la construction de logements d'utilité publique (p. ex. par le biais d'aides financières aux coopératives d'habitation) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Prestations complémentaires (familles)
Faudrait-il introduire des prestations complémentaires pour les familles à faible revenu dans le canton de Berne ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Familien mit tiefem Einkommen sollen gezielt Unterstützung erhalten, wenn sie wirklich Bedarf haben. Es geht darum, Not zu lindern und Kinder nicht zu benachteiligen – aber ohne neue Dauersubventionen oder Fehlanreize, die Eigenverantwortung untergraben.
Durcissement aide sociale
Êtes-vous favorable à un durcissement des mesures dans le domaine de l'aide sociale (p. ex. surveillance simplifiée en cas de suspicion d'abus) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Hilfe soll dort ankommen, wo echte Not besteht. Wer Unterstützung erhält, muss auch Verantwortung übernehmen. Missbrauch untergräbt das Vertrauen in das System und benachteiligt ehrliche Bezüger – darum gezielte Kontrolle im Verdachtsfall ist richtig und fair.
Extension congé parental
Le congé parental rémunéré doit-il être prolongé au-delà des 14 semaines actuelles de congé maternité et des deux semaines de congé paternité ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Familien brauchen Zeit füreinander, aber längere bezahlte Elternzeiten belasten Arbeitgebende und Sozialversicherungen stark. Wichtiger ist, Familien durch flexible Arbeitsmodelle, steuerliche Entlastungen und eine kinderfreundliche Gesellschaft zu stärken – nicht durch immer neue staatlich finanzierte Leistungen.
Réduction des primes
La réduction des primes d'assurances maladie doit-elle être renforcée afin que personne ne doive consacrer plus de 10 % de son revenu disponible à l'assurance-maladie ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Steigende Gesundheitskosten sind ein ernstes Problem, aber mehr Verbilligungen lösen die Ursache nicht – sie verteilen nur um. Wichtiger sind tiefere Kosten durch Reformen, Eigenverantwortung und weniger Bürokratie im Gesundheitssystem, damit Prämien gar nicht erst so stark steigen.
Planification hospitalière cantonale
Êtes-vous favorable à un renforcement du contrôle cantonal de la planification hospitalière et de l’organisation des soins de santé (par exemple par une concentration des prestations) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Eine gewisse Koordination durch den Kanton ist sinnvoll, um Qualität und Wirtschaftlichkeit zu sichern. Doch Zentralisierung darf nicht dazu führen, dass regionale Spitäler verschwinden und die Menschen auf dem Land benachteiligt werden. Planung ja – aber mit Augenmass und Respekt vor der regionalen Vielfalt.
Éducation & formation
École intégrative
Le concept de l'école intégrative prévoit que les enfants ayant des difficultés d'apprentissage ou des handicaps soient scolarisé·e·s dans des classes ordinaires. Soutenez-vous cette approche ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Integration ist wertvoll, wenn sie allen Kindern gerecht wird. Wo möglich, sollen Kinder gemeinsam lernen – mit genügend Ressourcen und Fachunterstützung. Wenn die Bedürfnisse Einzelner oder der Klasse aber nicht erfüllt werden können, braucht es flexible Lösungen statt starre Ideologie.
Classes séparées
Les enfants ayant une connaissance limitée de l'allemand devraient-ils être scolarisés dans des classes séparées jusqu'à ce qu'ils aient atteint un certain niveau linguistique ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Sprache ist der Schlüssel zur Bildung und Integration. Kinder, die kaum Deutsch sprechen, sind im Regelunterricht schnell überfordert – und auch die Klasse leidet darunter. Ein gezielter, befristeter Sprachunterricht hilft ihnen, schneller Anschluss zu finden und später gleichberechtigt mitzulernen.
Anglais comme première langue
Faut-il enseigner l’anglais comme première langue étrangère dans le canton de Berne, à la place d’une langue nationale (le français ou l’allemand selon la région) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Englisch ist wichtig, aber der Zusammenhalt unseres Landes beruht auf dem Verständnis zwischen den Sprachregionen. Eine Landessprache zuerst fördert den nationalen Austausch und stärkt das kulturelle Fundament der Schweiz. Englisch soll früh dazukommen, aber nicht an die erste Stelle rücken.
Égalité chances éducatives
Le Canton devrait-il davantage s’engager pour une égalité des chances en matière de formation (p. ex. par des cours de rattrapage subventionnés destinés aux élèves issus de familles à faible revenu) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Bildung soll für alle zugänglich sein – unabhängig vom Einkommen der Eltern. Unterstützung ist sinnvoll, wenn sie gezielt dort ansetzt, wo echte Nachteile bestehen. Wichtig ist aber, dass damit keine neue Bürokratie entsteht und Eigeninitiative weiterhin belohnt wird.
Migration & intégration
Droit de vote étrangers
Seriez-vous favorable à ce que les personnes étrangères qui résident en Suisse depuis au moins dix ans obtiennent le droit de vote et d'éligibilité au niveau communal, dans le canton de Berne ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Politische Rechte setzen die Schweizer Staatsbürgerschaft voraus. Wer hier langfristig lebt und sich engagieren will, soll sich einbürgern lassen – dieser Weg steht offen. Das Ausländerstimmrecht würde die klare Trennung zwischen Staatsbürgerrechten und Aufenthaltsrechten verwischen.
Accueil direct des réfugiés
Le canton de Berne doit-il s'engager pour que davantage de réfugiés provenant directement des camps (par exemple en Grèce ou à Gaza) soient accueillis en Suisse (réfugiés dits de réinstallation) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die humanitäre Hilfe soll vor allem vor Ort stattfinden, wo sie mehr Menschen erreicht. Die Schweiz leistet bereits einen wichtigen Beitrag zur Unterstützung von Flüchtlingen durch internationale Organisationen. Zusätzliche Aufnahmeprogramme dürfen die Integrationsfähigkeit und die Aufnahmekapazität der Gemeinden nicht überfordern.
Intégration des étrangers
Le canton de Berne doit-il soutenir davantage les étrangères et les étrangers dans leur intégration (p. ex. promotion linguistique étendue, travailleur·euse·s sociaux supplémentaires) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Gute Integration ist im Interesse aller. Wer hier lebt, soll schnell Deutsch lernen und die gesellschaftlichen Regeln kennen. Zielgerichtete Unterstützung – insbesondere in der Sprachförderung – erleichtert Arbeit, Bildung und Zusammenleben. Entscheidend ist aber, dass die Förderung an klare Erwartungen und Eigenleistung geknüpft bleibt.
Durcissement naturalisation
Selon vous, les conditions de naturalisation cantonales (p. ex. les connaissances linguistiques), devraient-elles être revues à la hausse ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Einbürgerung ist ein wichtiger Schritt, der Rechte und Pflichten mit sich bringt. Gute Sprachkenntnisse und ein solides Verständnis unserer Werte und Gesellschaft sind zentrale Voraussetzungen für erfolgreiche Integration. Eine moderate Verschärfung stärkt die Qualität und Akzeptanz des Einbürgerungsprozesses.
Cartes de paiement (asile)
Êtes-vous favorable à l'introduction de cartes de paiement pour les requérants d'asile (au lieu d'argent liquide) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Bezahlkarten schaffen Transparenz und erleichtern die Verwaltung der Sozialleistungen. Sie verhindern missbräuchliche Geldtransfers ins Ausland und stellen sicher, dass die Unterstützung zweckgebunden verwendet wird. Gleichzeitig bleibt die Grundversorgung der Asylsuchenden gewährleistet.
Résiliation des accords bilatéraux
La Suisse doit-elle dénoncer les accords bilatéraux avec l'Union européenne (UE) et viser un accord de libre-échange sans libre circulation des personnes ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Bilateralen Verträge sichern der Schweiz verlässlichen Zugang zum europäischen Markt und sind für viele Arbeitsplätze entscheidend. Eine Kündigung würde grosse wirtschaftliche Unsicherheiten schaffen. Reformen sind sinnvoll, aber der bewährte bilaterale Weg sollte erhalten und weiterentwickelt werden – wenn nötig mit klareren Regeln bei der Personenfreizügigkeit.
Société, cultur & éthique
Rénovation Musée d'art Bern
Le canton souhaite participer à hauteur d'environ 81 millions de francs suisses à la rénovation et à la reconstruction du Musée des Beaux-Arts de Berne (rénovation de l'ancien bâtiment et remplacement de l'extension dite « Atelier 5 »). Êtes-vous favorable à cette proposition ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Kultur ist wichtig, doch der geplante Beitrag von 81 Mio. CHF ist sehr hoch, insbesondere angesichts der angespannten Finanzlage des Kantons. Solche Projekte sollten stärker durch private Mittel, Stiftungen und den Bund getragen werden. Eine einfachere, kostengünstigere Sanierung wäre ausreichend, anstatt einen teuren Neubau zu realisieren. Der Kanton sollte seine Prioritäten zuerst bei Bildung, Gesundheit und sozialer Unterstützung setzen.
Légalisation cannabis
Le canton de Berne doit-il s'engager en faveur de la légalisation du cannabis ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Der Schutz der öffentlichen Gesundheit und insbesondere der Jugend hat oberste Priorität. Eine Legalisierung würde das Signal senden, dass der Konsum harmlos sei, obwohl er erwiesenermassen psychische und soziale Probleme verursachen kann. Der Kanton Bern sollte sich stattdessen für eine konsequente Präventionspolitik, frühe Interventionen und Beratung einsetzen. Eine Legalisierung löst keine vorhandenen Probleme, sondern schafft neue.
Interdiction langage neutre
Faut-il interdire aux instances cantonales (autorités, écoles) d'utiliser un langage neutre sur le plan du genre dans leurs communications écrites en recourant à l'astérisque ou à d'autres signes similaires ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Amtssprache soll klar, nachvollziehbar und für alle verständlich bleiben. Gendersterne und ähnliche Zeichen erschweren Lesbarkeit, führen zu Uneinheitlichkeit und sind rechtlich nicht verbindlich geregelt. Verwaltung und Schulen sollen sich an die offiziellen Sprachregeln halten und politisch neutral auftreten. Gleichstellung ist wichtig – sie sollte aber durch Taten und faire Chancen gefördert werden, nicht durch sprachliche Experimente im Amtsverkehr.
Produits animaux en cantine
Les cantines et restaurants du personnel appartenant au canton doivent-ils être tenus de proposer des plats contenant des produits animaux (par exemple, pas uniquement des options végétaliennes à la cafétéria de l’université) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Kantinengäste sollen frei wählen können, was sie essen möchten. Eine rein vegane Verpflegung schränkt diese Freiheit ein und berücksichtigt die Bedürfnisse vieler Mitarbeitender und Studierender nicht. Nachhaltigkeit ist wichtig, aber sie sollte durch bewusste Auswahl und regionale Produkte gefördert werden – nicht durch einseitige Verbote tierischer Lebensmittel. Ein ausgewogenes Angebot mit pflanzlichen und tierischen Optionen ist fair und praktikabel.
Soutien direct aux médias
Êtes-vous favorable à un soutien direct des médias par le canton (p. ex. aide financière aux médias pour la couverture régionale et cantonale) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Staatliche Förderungen gefährden die Unabhängigkeit der Medien und schaffen mögliche Abhängigkeiten. Journalismus soll durch Qualität und Glaubwürdigkeit überzeugen, nicht durch staatliche Gelder. Der Kanton soll Transparenz und faire Rahmenbedingungen sichern, aber keine Medien direkt finanzieren.
Financement églises
Le canton de Berne soutient les églises nationales à hauteur d'environ 73 millions de francs par an (contribution de base et prestations à l'ensemble de la société). Êtes-vous favorable à ce soutien ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Kirchen prägen unser Land mit christlichen Werten und leisten wichtige gesellschaftliche Arbeit. Eine staatliche Unterstützung ist sinnvoll, darf aber nicht an Mainstream-Meinungen geknüpft sein. Kirchliche Arbeit soll sich am Fundament der Bibel orientieren, nicht an staatlicher Einflussnahme.
Finances & impôts
Baisse des impôts
Êtes-vous favorable à la réduction prévue de l'imposition au niveau cantonal, au cours des quatre prochaines années ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Eine Senkung der Steueranlage stärkt den Mittelstand, entlastet Familien und fördert Eigenverantwortung. Der Kanton soll mit den vorhandenen Mitteln sorgfältig wirtschaften und unnötige Ausgaben vermeiden. Eine faire Steuerpolitik schafft Vertrauen und sichert Wohlstand langfristig.
Assouplissement frein à l’endettement
Seriez-vous en faveur d'un assouplissement du frein à l'endettement cantonal ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Eine stabile Finanzpolitik schützt vor übermässiger Verschuldung und gewährleistet Generationengerechtigkeit. Die Schuldenbremse ist ein wirksames Instrument gegen verantwortungsloses Ausgeben. Der Staat soll sich auf nachhaltige Investitionen konzentrieren und Sparsamkeit als Ausdruck verantwortlichen Handelns wahren.
Imposition individuelle
Les couples mariés devraient-ils être imposés en tant que personnes individuelles (imposition individuelle) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Ehe ist eine auf Dauer angelegte Verantwortungsgemeinschaft und soll steuerlich als solche anerkannt bleiben. Eine Individualbesteuerung schwächt das Familienmodell und benachteiligt traditionelle Lebensgemeinschaften. Stattdessen soll die gemeinsame Besteuerung Ehe und Familie als tragende Säulen unserer Gesellschaft stärken.
Adaptation péréquation financière
Le canton de Berne a adapté la péréquation financière de manière à ce que les villes de Berthoud et Langenthal soient indemnisées pour les charges liées à leur statut de centre urbain, de ce fait la ville de Berne recevra moins d'argent. Êtes-vous favorable à cette mesure ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Eine gerechtere Verteilung der Mittel stärkt auch die Regionen ausserhalb der Hauptstadt. Der Ausgleich soll realen Belastungen und Leistungen entsprechen, nicht politischem Gewicht. So werden Verantwortung und Solidarität zwischen Stadt und Land fairer gestaltet.
Impôt résidences secondaires
Le canton de Berne doit-il autoriser un impôt supplémentaire sur les résidences secondaires dans le cadre de la suppression de la valeur locative ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Zusätzliche Steuern schwächen das Vertrauen in eine verlässliche Steuerpolitik. Wer Wohneigentum bildet, übernimmt Verantwortung und trägt bereits heute vielfältige Abgaben. Statt neue Belastungen zu schaffen, soll der Staat Eigentum fördern und eine einfache, faire Besteuerung sicherstellen.
Économie & travail
Privatisation partielle BCBE
Le canton de Berne doit-il diminuer sa part dans la Banque cantonale bernoise (BCBE) à moins de 50 % (privatisation partielle) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Kantonalbank erfüllt einen wichtigen öffentlichen Auftrag und stärkt die regionale Wirtschaft. Eine Mehrheitsbeteiligung des Kantons sichert Stabilität, Vertrauen und Verantwortung gegenüber den Bürgerinnen und Bürgern. Eine Teilprivatisierung könnte diesen Auftrag gefährden.
Salaire minimum cantonal
Êtes-vous favorable à l'introduction d'un salaire minimum de 4'200CHF pour un emploi à temps plein (environ 24 CHF de l'heure) applicable à tous les salariés ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Lohnfragen sollen in Verantwortung von Arbeitgebern und Arbeitnehmenden geregelt werden. Ein staatlich festgelegter Mindestlohn greift in die Tarifautonomie ein, gefährdet Arbeitsplätze und schwächt kleinere Betriebe. Faire Löhne entstehen durch Verhandlung, Leistung und gegenseitige Verantwortung.
Libéralisation des horaires commerciaux
Êtes-vous favorable à une libéralisation totale des heures d'ouverture des commerces (fixation à la discrétion de l'entreprise, dans le respect de la loi sur le travail) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Arbeits- und Ruhezeiten dienen dem Schutz von Familie, Personal und Gemeinschaft. Eine völlige Liberalisierung erhöht den Druck auf Arbeitnehmende und schwächt soziale Werte. Verlässliche Öffnungszeiten sichern Arbeitsbedingungen und fördern ein ausgewogenes Zusammenleben.
Égalité salariale femmes-hommes
Êtes-vous en faveur d'un contrôle plus strict de l'égalité des salaires entre hommes et femmes (p.ex. lorsque des entreprises bénéficient de marchés publics) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Lohngleichheit ist wichtig und stärkt das Vertrauen in die Arbeitswelt. Kontrollen sollen gezielt und verhältnismässig erfolgen, ohne Betriebe übermässig zu belasten. So wird Gerechtigkeit gefördert und zugleich die unternehmerische Freiheit gewahrt.
Régulation plateformes de taxi
Êtes-vous favorable à une réglementation plus stricte des plateformes qui proposent des services de taxi (p. ex. obligation d'autorisation pour les taxis Uber) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Gleiche Regeln sollen für alle gelten. Plattformanbieter müssen sich an Sicherheits‑, Arbeits‑ und Sozialstandards halten wie klassische Taxiunternehmen. Eine faire Regulierung schützt Fahrer, Kundinnen und den Wettbewerb und verhindert ungleiche Marktbedingungen.
Service public rural
Le Canton de Berne devrait-il davantage soutenir l'offre des services publics (p. ex. transports publics, services administratifs) dans les régions rurales ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Gleichwertige Lebensbedingungen in Stadt und Land sind zentral. Eine gute Grundversorgung mit ÖV und Verwaltung stärkt den Zusammenhalt, verhindert Abwanderung und erhält Arbeitsplätze. Der Service public ist eine Investition in Solidarität und Nachhaltigkeit.
Environnement & énergie
Levée interdiction nucléaire
Le Canton de Berne doit-il s'engager en faveur de la levée de l'interdiction de construire de nouvelles centrales nucléaires ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Energieversorgung muss sicher, bezahlbar und verlässlich sein. Neue Technologien der Kernenergie bieten Chancen für eine saubere, stabile Stromproduktion ohne Abhängigkeit vom Ausland. Der Kanton soll Offenheit und Forschung in diesem Bereich unterstützen.
Exigences écologiques agriculture
Le canton doit-il renforcer les exigences écologiques pour les surfaces agricoles louées (p. ex. interdiction des pesticides synthétiques) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Unsere Landwirtschaft soll ökologisch und zugleich wirtschaftlich tragfähig bleiben. Zu strenge Vorgaben gefährden die Ernährungssicherheit und die Existenz vieler Betriebe. Freiwillige Massnahmen und Förderung guter Praxis sind nachhaltiger als neue Verbote.
Énergies renouvelables
Les subventions cantonales pour les énergies renouvelables dans le domaine du bâtiment doivent-elles être augmentées (p. ex. pour le remplacement des systèmes de chauffage ou les infrastructures de recharge pour la mobilité électrique) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Anreize für erneuerbare Energien sind sinnvoll, wenn sie effizient und zielgerichtet eingesetzt werden. Die Eigenverantwortung der Hauseigentümer und eine ausgewogene Kosten‑Nutzen‑Bilanz müssen gewahrt bleiben, damit Förderung nicht zur Pflicht oder Belastung wird.
Protection animale d'élevage
Êtes-vous favorable à des réglementations plus strictes en matière de protection des animaux d'élevage (p. ex. accès permanent à l'extérieur) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Schweiz hat bereits hohe Tierschutzstandards. Zusätzliche Vorschriften erhöhen Kosten und belasten Landwirte ohne erkennbaren Zusatznutzen. Tierwohl soll durch fachgerechte Haltung, Kontrolle und Bewusstseinsförderung gestärkt werden – nicht durch neue Bürokratie.
Énergie hydraulique
Êtes-vous favorable à l'extension des centrales hydroélectriques dans la région du Grimsel et du Susten ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Wasserkraft ist eine einheimische, erneuerbare und zuverlässige Energiequelle. Ihr Ausbau stärkt die Versorgungssicherheit und reduziert die Abhängigkeit vom Ausland. Umweltanliegen sollen berücksichtigt werden, dürfen aber sinnvolle Projekte nicht blockieren.
Protection grands prédateurs
Le canton de Berne devrait-il accorder davantage d'importance à la protection des grands prédateurs (loups et lynx), par exemple en réduisant les tirs préventifs ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Der Schutz der Nutztiere, der Berglandwirtschaft und der Bevölkerung hat Vorrang. Eine kontrollierte Regulierung von Wolf und Luchs ist notwendig, um Schäden und Konflikte zu vermeiden. Artenvielfalt bedeutet auch ein realistisches Gleichgewicht zwischen Schutz und Nutzung.
Transport
Développement transports publics
Le canton doit-il allouer davantage de moyens financiers au développement des transports publics ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ein gut funktionierender öffentlicher Verkehr stärkt den Kanton als Lebens‑ und Wirtschaftsraum. Zusätzliche Mittel sind sinnvoll, wenn sie gezielt eingesetzt werden und die finanzielle Tragbarkeit gewahrt bleibt. Ausbau ja – aber mit Augenmass und Kostenbewusstsein.
Développement autoroutier
Êtes-vous favorable au projet d'extension de l'autoroute A1/A6 près de Berne (notamment contournement est de Berne, raccordement Wankdorf, élargissement de la chaussée Wankdorf-Schönbühl) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Der Ausbau entlastet stark frequentierte Abschnitte, verbessert die Verkehrssicherheit und reduziert Staus. Eine leistungsfähige Infrastruktur ist für Wirtschaft und Pendler entscheidend. Umweltschutz soll berücksichtigt, aber nicht zum Stillstand führen.
Mobilité douce
Faut-il développer plus rapidement les infrastructures destinées à la mobilité douce (p. ex. pistes cyclables) dans le canton de Berne ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Gut ausgebaute Velowege fördern sichere, umweltfreundliche Mobilität und entlasten Strassen sowie ÖV. Der Ausbau soll aber regional sinnvoll geplant und finanziell tragbar umgesetzt werden – Qualität und Nutzen vor Tempo.
Interdiction 30 km/h
Êtes-vous favorable à l'interdiction de la limitation de vitesse à 30 km/h sur les routes à forte circulation dans les agglomérations ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Auf Hauptachsen muss der Verkehr flüssig bleiben. Tempo 30 ist auf verkehrsorientierten Strassen ineffizient, verursacht Staus und Mehrverkehr in Quartieren. Sicherheit soll durch gezielte Massnahmen, nicht durch generelle Temporeduktionen erreicht werden.
Institutions & médias
Administration numérique
Les services administratifs sur place (par ex. au guichet) doivent-ils être réduits au profit d'offres électroniques (principe de la priorité au digital) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Digitalisierung vereinfacht Abläufe, darf aber niemanden ausschliessen. Analoge Zugänge müssen erhalten bleiben, damit auch ältere oder weniger technikaffine Menschen Behördenleistungen problemlos nutzen können. Digital ja – aber mit Wahlfreiheit.
Collecte numérique de signatures
Le canton doit-il s'engager en faveur de l'introduction de l'e-collecting (collecte numérique de signatures) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
E‑Collecting kann die politische Teilhabe erleichtern und die Demokratie modernisieren. Gleichzeitig braucht es hohe Sicherheitsstandards und transparente Verfahren, um Missbrauch und Manipulation auszuschliessen.
Coopération au développement
Le Canton de Berne doit-il augmenter son soutien financier à la coopération au développement ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Entwicklungszusammenarbeit ist primär Aufgabe von Bund und internationalen Organisationen. Der Kanton soll seine Mittel gezielt für Aufgaben im Inland einsetzen – finanzielle Verantwortung und Effizienz haben Vorrang.
Neutralité stricte
La Suisse devrait-elle interpréter sa neutralité de manière stricte (renoncer dans une large mesure aux sanctions économiques) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Eine glaubwürdige Neutralität verlangt, dass sich die Schweiz nicht an Sanktionen beteiligt. Nur eine wirklich neutrale Haltung ermöglicht Vermittlung und Friedensförderung im internationalen Umfeld.
Sécurité & police
Vidéosurveillance renforcée
Êtes-vous favorable à un renforcement de la vidéosurveillance dans les lieux publics ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Sicherheit ist wichtig, doch flächendeckende Videoüberwachung greift stark in die Privatsphäre ein. Prävention, Polizeipräsenz und soziale Massnahmen sind oft wirksamer und besser mit dem Datenschutz vereinbar.
Police ouverte aux étrangers
Dans le canton de Berne, la nationalité suisse est requise pour exercer la fonction de policier. À l'avenir, les étrangers titulaires d'un permis de séjour C devraient-ils également être admis ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Der Polizeidienst ist eine hoheitliche Aufgabe, die besondere Loyalität und Verantwortung gegenüber Staat und Gesellschaft verlangt. Diese Funktion sollte Personen vorbehalten bleiben, die sämtliche staatsbürgerlichen Rechte und Pflichten wahrnehmen und sich voll mit der Schweiz und ihrer Verfassung identifizieren. Darum soll die Schweizer Staatsangehörigkeit weiterhin Voraussetzung für den Polizeidienst sein.
Répression des manifestations
Faut-il adopter une approche plus stricte face aux manifestations (renforcement des autorisations, intervention plus ferme de la police en cas de manifestations non autorisées, facturation systématique des frais de police) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Demonstrationen sind ein wichtiges Mittel der Meinungsäusserung, doch sie müssen im Rahmen von Recht und Ordnung stattfinden. Wenn Bewilligungen missachtet oder öffentliche Sicherheit und Eigentum gefährdet werden, ist ein konsequentes Vorgehen der Behörden gerechtfertigt. Eine klare Bewilligungspflicht und die Verrechnung von Polizeikosten unterstützen die Verantwortung der Veranstaltenden und schützen die Allgemeinheit vor unbegründeten Belastungen.
Mention nationalité par police
La nationalité des suspects doit-elle être systématiquement mentionnée dans les communiqués de police du canton de Berne ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Transparente Information stärkt das Vertrauen der Bevölkerung in die Behörden. Die Nennung der Nationalität von Tatverdächtigen ermöglicht eine sachliche und vollständige Berichterstattung und verhindert Spekulationen. Eine klare und einheitliche Praxis fördert Offenheit und Rechtsgleichheit, solange die Angaben sachlich und respektvoll kommuniziert werden.
Présence policière renforcée
La présence policière devrait-elle être visiblement renforcée ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Eine verstärkte und sichtbarere Polizeipräsenz kann das Sicherheitsgefühl der Bevölkerung erhöhen und präventiv wirken. Wichtig ist jedoch, dass diese Präsenz ausgewogen bleibt und nicht zu einem übermässigen Kontrollgefühl führt. Ein gut abgestimmtes Sicherheitskonzept mit bürgernaher Polizei stärkt Vertrauen und sorgt für ein angemessenes Sicherheitsniveau.
Valeurs
Économie marché libre
Comment jugez-vous l'affirmation suivante: "A long terme, une économie de libre marché profite à toutes et tous."
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commentaire
Die freie Marktwirtschaft ermöglicht Innovation, Wettbewerb und Wohlstand, von denen breite Teile der Bevölkerung profitieren können. Langfristig werden wirtschaftliche Effizienz und persönliche Chancen gefördert. Gleichzeitig ist es wichtig, soziale Ungleichheiten auszugleichen, damit die positiven Effekte tatsächlich möglichst vielen zugutekommen und nicht einzelne Bevölkerungsgruppen zurückbleiben.
Parent au foyer temps plein
Comment jugez-vous l'affirmation suivante: "Pour un enfant, il est préférable qu'un des parents reste à la maison à plein temps pour s'occuper de lui."
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commentaire
Ein Elternteil, der Vollzeit zu Hause ist, kann dem Kind besonders in den ersten Lebensjahren Geborgenheit, Sicherheit und eine stabile Bindung geben. Diese persönliche Betreuung fördert emotionale Entwicklung und Vertrauen – eine externe Betreuung kann dies in der Regel nicht in gleichem Maß ersetzen.
Sanctions contre criminels
Comment jugez-vous l'affirmation suivante: "Punir les criminels est plus important que de les réintégrer dans la société."
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commentaire
Strafen sind notwendig, um Verantwortung und Gerechtigkeit sicherzustellen. Sie zeigen klare Grenzen und schützen die Gesellschaft. Allerdings sollte die Wiedereingliederung nicht völlig vernachlässigt werden, da dauerhafte Ausgrenzung Rückfälle begünstigen und die soziale Stabilität gefährden kann.
Protection environnement
Comment jugez-vous l'affirmation suivante: "Une plus forte protection de l'environnement est nécessaire, même si son application limite la croissance économique."
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commentaire
Einseitiger Umweltschutz, der das Wirtschaftswachstum bremst, gefährdet Arbeitsplätze und gesellschaftlichen Wohlstand. Nachhaltigkeit muss mit wirtschaftlicher Vernunft verbunden werden. Nur wenn ökologische Maßnahmen wirtschaftlich tragfähig sind, können sie dauerhaft wirksam sein.
Commentaire
Der Staat soll faire Rahmenbedingungen schaffen, aber nicht den Markt durch Subventionen verzerren. Entscheidend ist, dass Wohnen bezahlbar bleibt – durch weniger Bürokratie, tiefere Bauvorschriften und Förderung von Eigenverantwortung statt staatlicher Eingriffe.